Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: Anything less is an incomplete record | You need not only a record of documents accessed, but also documents that you permissioned to the buyer, event if they didn't look at them, proving that you fully disclosed all information. Anything less is an incomplete record.
Je n'arrive pas à formuler. |
| | | À défaut de quoi vos registres seront incomplets. | Explanation: Suggestion de texte :
Vous ne devez pas seulement tenir un registre des documents auxquels on a accédé mais aussi un registre des documents que vous avez mis à la disposition de l’acheteur, même s’il ne les a pas regardés (ou consultés), en autant que vous ayez rendu l’information entièrement disponible. À défaut de quoi vos registres seront incomplets. |
| Selected response from: Merline Local time: 15:14
| Grading comment Merci Merline! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |