08:26 Sep 20, 2007 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: juristrad Local time: 16:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ce que je comprends |
| ||
3 +1 | voir ci-dessous |
|
phrase voir ci-dessous Explanation: Selon moi, l'idée générale du début de la phrase est : Strategic Initiatives va créer des groupe ciblés contenant un nombre restreint de projets pertinents ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
phrase ce que je comprends Explanation: Strategic Initiatives créera des groupes ciblés d’un certain nombre de projets pertinents étroitement liés tant au niveau stratégique qu’au niveau opérationnel, et coordonnés en vue de leur impact maximal. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.