KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

full service operational lease

French translation: Contrat de location integral opérationel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:52 Nov 8, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: full service operational lease
Dans une énumération de services offerts par une société de vente et de gestion de flotte automobile:
- Full service operational lease (or net operational lease)
Sylvie André
France
Local time: 12:52
French translation:Contrat de location integral opérationel
Explanation:
Je penses qu'il faut explicitement traduire "lease" sur lequel il faut etre explicite.
Par ailleurs, il me semble que la notion d' "integral" integre et resume bien le "full service".
Selected response from:

DomGibbs
Local time: 12:52
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1contrat de service intégral/complet
Francis MARC
3service complet (ou intégral) de bail opérationnel
Krecoum
3Contrat de location integral opérationelDomGibbs


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
contrat de service intégral/complet


Explanation:
*

Francis MARC
Lithuania
Local time: 13:52
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 336

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patrick Fischer
12 mins

neutral  gilbertlu: la notion de location (lease) manque à mon avis. Sugg. Service complet de location / location avec service complet
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Contrat de location integral opérationel


Explanation:
Je penses qu'il faut explicitement traduire "lease" sur lequel il faut etre explicite.
Par ailleurs, il me semble que la notion d' "integral" integre et resume bien le "full service".

DomGibbs
Local time: 12:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
service complet (ou intégral) de bail opérationnel


Explanation:
suggestion

Krecoum
Cote D'ivoire
Local time: 10:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search