ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

anchor customer

French translation: client de référence


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:anchor customer
French translation:client de référence
Entered by: FX Fraipont
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:02 Dec 21, 2007
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: anchor customer
We are focusing our growth efforts in five primary areas :

1 · Developing a closer relationship with anchor customers

(entreprise de gestion de données (sécurité, etc.))
flouriot
France
Local time: 21:14
client de référence
Explanation:
Anchor Customer
Very important concept if you are trying to break into a new business stream. Your Anchor customer has to be one that will teach you the most, you can provide the best solution for, and lead you into the largest beautiful summer’s garden of associated references and prospects. There is no point in getting a first customer for customer’s sake.
http://www.salespodder.com/category/academy/sales-jargon/
Selected response from:

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6client de référence
FX Fraipont
4 +1client phareAlain Berton
4clients potentiels
rupali_k
4enseigne moteur, ou locomotive
swanda
3 +1client clé
AllegroTrans


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
client de référence


Explanation:
Anchor Customer
Very important concept if you are trying to break into a new business stream. Your Anchor customer has to be one that will teach you the most, you can provide the best solution for, and lead you into the largest beautiful summer’s garden of associated references and prospects. There is no point in getting a first customer for customer’s sake.
http://www.salespodder.com/category/academy/sales-jargon/

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 745

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier: j'allais le dire...
7 mins
  -> merci

agree  TPS
52 mins
  -> merci

agree  askell
1 hr
  -> merci

agree  Marie-Andree Dionne
18 hrs
  -> merci

agree  xuebai
23 hrs
  -> merci

agree  xxxS. l. ETC
1 day8 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
client clé


Explanation:
another possibility

AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 20:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Andree Dionne: Bon également, mais il faut aimer la sonorité :-)
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
client phare


Explanation:
.

Alain Berton
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Andree Dionne: Je trouve ça bon aussi
4 hrs
  -> Merci M A
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
enseigne moteur, ou locomotive


Explanation:
in marketing, "anchor" is usually used to translate the French word "locomotive"

swanda
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
clients potentiels


Explanation:
...

rupali_k
India
Local time: 00:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 27, 2007 - Changes made by FX Fraipont:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: