KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

employee demographic enhancing reporting

French translation: Une base de données démographiques de l'ensemble du personnel améliorant singulièrement...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:09 Jan 17, 2008
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general) / Finance and accounting system
English term or phrase: employee demographic enhancing reporting
Il s'agit d'une lettre avertissant les employés de la mise en oeuvre d'un système de finance et de comptabilité. Je vois à peu près ce qu'ils veulent dire, mais j'ai du mal à traduire:
• AFE Automation: The process of creation, review & approval and setup of Authorization for
Expenditures (AFEs) will be automated within XXXX (name of system).
• Global Data Source for all employee demographic enhancing reporting, analytics, logistics
and mobility.
Sophieanne
United States
Local time: 21:28
French translation:Une base de données démographiques de l'ensemble du personnel améliorant singulièrement...
Explanation:
...l'établissement de rapports, l'analytique, la logistique et la mobilité.
Selected response from:

Christiane Allen
United States
Local time: 21:28
Grading comment
Merci, c'était bien le sens.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4évolution des effectifs (voir note)
Christiane Lalonde
4Une base de données démographiques de l'ensemble du personnel améliorant singulièrement...Christiane Allen


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Une base de données démographiques de l'ensemble du personnel améliorant singulièrement...


Explanation:
...l'établissement de rapports, l'analytique, la logistique et la mobilité.

Christiane Allen
United States
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 195
Grading comment
Merci, c'était bien le sens.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
évolution des effectifs (voir note)


Explanation:
Il s'agit de demographics et non demographic.
Évolution des effectifs, données sur les effectifs


Christiane Lalonde
Canada
Local time: 00:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 64
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search