11:45 Feb 19, 2008 |
|
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Facture ou projets de loi Négocié Aux termes du crédit (BNC) |
| ||
3 | traites (ou avoirs ou bonds ou obligations ou instruments financiers) négociées en crédit |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
bills negociated under credit (bnc) traites (ou avoirs ou bonds ou obligations ou instruments financiers) négociées en crédit Explanation: je ne vois aucun projet de loi ici, les bills sont des traites ou des obligations ou autre instrument financier selon le contexte... Franchement je ne vois pas que bill soit projet de loi ici |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bills negociated under credit (bnc) Facture ou projets de loi Négocié Aux termes du crédit (BNC) Explanation: trouvé sur termium-plus -------------------------------------------------- Note added at 8 heures (2008-02-19 20:39:29 GMT) -------------------------------------------------- Changez factures/ projets de loi pour transactions ou pour traites comme l'a cité Catherine Johnstone |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.