ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

Principal (ici)

French translation: gérant


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:(business) principal
French translation:gérant
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:39 May 19, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Job function
English term or phrase: Principal (ici)
o Principal/Owner/General Manager

Parmi des descriptions de postes.

Merci pour vos suggestions.
Michael H G
Mauritius
Local time: 23:15
gérant
Explanation:
Usual means the head of a business, often a PME, and I think gérant (or possibly exploitant) are the closest equivalents in FR
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 21:15
Grading comment
Merci beaucoup Tony.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2gérant
Tony M
4directeur (non associé)xxxwfarkas
4directeurChristiane Allen
4 -1débiteur principal
Johanne Bouthillier


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
principal (ici)
débiteur principal


Explanation:
Domaine(s)
Obligations et responsabilités (droit civil)
Comptabilité (Généralités)
Effets de commerce (Droit)


    Reference: http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2start/start.html?i=&lang=fr...
Johanne Bouthillier
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Here, it's nothing to do with débiteurs
36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
principal (ici)
directeur


Explanation:
.

Christiane Allen
Local time: 12:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 179

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: The only problem is, you can have a 'principal' of a business that doesn't actually have directors; if this were an educational establishment, this would be more correct
31 mins
  -> I agree with you and in that case 'gérant' is more appropriate.
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
principal
gérant


Explanation:
Usual means the head of a business, often a PME, and I think gérant (or possibly exploitant) are the closest equivalents in FR

Tony M
France
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140
Grading comment
Merci beaucoup Tony.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sophieanne: De rien... c'est tout à fait ce qu'on dirait en France.
10 mins
  -> Merci, Sophie !

agree  Christiane Allen
6 hrs
  -> Merci, Christiane !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
principal (ici)
directeur (non associé)


Explanation:
Personne qui, dans un cabinet d'experts-comptables ou de conseillers en administration, occupe un poste à celui d'un associé mais qui ne peut obtenir ce titre parce qu'elle ne satisfait pas aux exigences imposés par la réglementation professionnelle.
(cf. Fernand Sylvain, C.A. : Dictionnaire de la comptabilité et des disciplines connexes, Institut canadien des Comptables Agrées, 1982)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-05-19 21:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

Prière d'ajouter ÉQUIVALENT entre...POSTE et À CELUI...

xxxwfarkas
Canada
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But that seems far too specific for the current case, merely describing a LEVEL of job.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 20, 2008 - Changes made by Tony M:
Edited KOG entryMichael H G's old entry - "Principal " => "gérant"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: