KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

high touch enterprise

French translation: des représentants (specialisés en ventes entreprise) utilisant une approche "high touch"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high touch enterprise
French translation:des représentants (specialisés en ventes entreprise) utilisant une approche "high touch"
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:42 Jul 8, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: high touch enterprise
In the enterprise segment it is possible to sell without the support of marketing; relying instead on the ability of high touch enterprise sales reps to influence customer decision-making
Nathalie Reis
Local time: 19:25
des représentants (specialisés en ventes entreprise) utilisant une approche "high touch"
Explanation:
Les autochtones pourront sans doute trouver une formulation plus concise, mais pour mois (en tant que rosbif) c'est le sens. Ce ne sont pas les entreprises, mais les commerciaux qui sont qualifiés comme "high touch", ce qui est souvent opposé à "high tech", c-à-d "personalisé, qui s'appuie beaucoup sur l'humain et sur le contact ('touch')"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-07-08 20:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

Euh, j'avais voulu mettre "pour moi", bien sûr !

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-07-08 20:24:39 GMT)
--------------------------------------------------


Sur le concept de "high-touch":
http://www.lechoixdeslibraires.com/livre-45179-l-avenir-appa...
Selected response from:

Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 19:25
Grading comment
Merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3des représentants (specialisés en ventes entreprise) utilisant une approche "high touch"
Martin Cassell
3(représentantes des ventes d'une) entreprise qui vend "face-à-face"Cristina Zamfir


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(représentantes des ventes d'une) entreprise qui vend "face-à-face"


Explanation:
..

--------------------------------------------------
Note added at 27 minute (2008-07-08 20:09:27 GMT)
--------------------------------------------------

...should be probably "en face-à-face"....

Cristina Zamfir
Romania
Local time: 21:25
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
high touch enterprise sales reps
des représentants (specialisés en ventes entreprise) utilisant une approche "high touch"


Explanation:
Les autochtones pourront sans doute trouver une formulation plus concise, mais pour mois (en tant que rosbif) c'est le sens. Ce ne sont pas les entreprises, mais les commerciaux qui sont qualifiés comme "high touch", ce qui est souvent opposé à "high tech", c-à-d "personalisé, qui s'appuie beaucoup sur l'humain et sur le contact ('touch')"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2008-07-08 20:17:02 GMT)
--------------------------------------------------

Euh, j'avais voulu mettre "pour moi", bien sûr !

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-07-08 20:24:39 GMT)
--------------------------------------------------


Sur le concept de "high-touch":
http://www.lechoixdeslibraires.com/livre-45179-l-avenir-appa...


Martin Cassell
United Kingdom
Local time: 19:25
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 14
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search