English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: journey-towards | Bonjour à tous,
J'ai du mal à traduire "journey-towards" ici ...
Une entreprise parle de son nouvel outil stratégique (c'est à cet outil que "it" fait référence).
Merci d'avance pour votre aide !
It is the chosen way of aligning our business model and accelerating our journey-towards "Leading Facility Services globally - by leading Facility Services locally". |
| Marie 07KudoZ activityQuestions: 80 ( 1 open) ( 6 closed without grading) Answers: 5 France
| | Local time: 21:15
|
| | transition vers | Explanation: Suggestion. En fait tu as mal découpé ta phrase. Il faut lire :
accelerating our journey (towards "Leading Facility Services globally ) by leading Facility Services locally
-------------------------------------------------- Note added at 4 mins (2008-10-09 12:42:34 GMT) --------------------------------------------------
Il y a peut-être mieux que "transition", cependant |
| Selected response from:
 Stéphanie Soudais France Local time: 21:15
| Grading comment Merci vraiment pour toutes ces réponses ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |