ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

Customer Focus Company

French translation: Une entreprise axée/centrée/orientée vers/sur les clients


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Customer Focus Company
French translation:Une entreprise axée/centrée/orientée vers/sur les clients
Entered by: ghislaine rosso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:12 Nov 3, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Customer Focus Company
Bonsoir

Je ne sais pas comment traduire
"Customer Focus Company"

Il s'agit d'un titre de chapitre
dans un document business/marketing
ghislaine rosso
Local time: 06:55
Une entreprise axée/centrée/orientée vers/sur les clients
Explanation:
*
Selected response from:

Michel A.
Local time: 00:55
Grading comment
Merci pour votre réponse professionnelle et utile !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Une entreprise axée/centrée/orientée vers/sur les clients
Michel A.


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
customer focus company
Une entreprise axée/centrée/orientée vers/sur les clients


Explanation:
*

Michel A.
Local time: 00:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 303
Grading comment
Merci pour votre réponse professionnelle et utile !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexa Dubreuil
16 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 3, 2008 - Changes made by Stéphanie Soudais:
FieldLaw/Patents => Bus/Financial
Field (specific)Law: Contract(s) => Business/Commerce (general)
Restriction (Platinum Only)Platinum Only => None


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: