ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

"X set an important milestone on the Russian market by establishing a 50:50 "

French translation: poser un jalon


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:14 Dec 1, 2008
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: "X set an important milestone on the Russian market by establishing a 50:50 "
la suite: "50:50 joint-venture with the German X Group"
je l'ai traduit par:
En établissant une joint venture à 50/50 avec l'allemand X Group, la société X est entré de manière significative sur le marché russe". Merci de m'aider à trouver une manière plus élégante de le dire et en gardant l'image de "milestone"
Celine Reau
France
Local time: 09:02
French translation:poser un jalon
Explanation:
X a posé un jalon important sur le marché russe....
Selected response from:

fbfour
Senegal
Local time: 08:02
Grading comment
Thanks!

1 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4poser ses jalons sur le marché russe...N Chancel
3poser un jalon
fbfour


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"x set an important milestone on the russian market by establishing a 50:50 "
poser un jalon


Explanation:
X a posé un jalon important sur le marché russe....

fbfour
Senegal
Local time: 08:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"x set an important milestone on the russian market by establishing a 50:50 \"
poser ses jalons sur le marché russe...


Explanation:
on retrouve ainsi l'idée du "milestone"

N Chancel
Local time: 09:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: