KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

mothballed

French translation: suspendu temporairement

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mothballed
French translation:suspendu temporairement
Entered by: Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:13 Feb 9, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: mothballed
For Benelux, we have mothballed our PVC production line in Slovakia, we are closing down our xxx production in Denmark, .....and so on
Nathalie Reis
Local time: 03:30
suspendu temporairement
Explanation:
suspendu temporairement

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-09 15:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

Suite à une forte baisse des ventes en novembre, les trois constructeurs américains, Ford, GM et Chrysler, ont prévu de suspendre temporairement la production des gros pick-ups afin d’éviter la création de stocks trop importants.


http://www.lematin.ma/Actualite/Express/Article.asp?id=10606...

http://cf.biz.yahoo.com/ccn-cf/081128/200811280499944003.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-14 23:21:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ur very welcome Nathalie. cheerio;)
Selected response from:

Tarik Boussetta
Local time: 03:30
Grading comment
Merci Tarik!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3mis en veilleuse
RemyUK
4 +2suspendu temporairement
Tarik Boussetta
5...avons cessé l'exploitation de...xxxwfarkas
3 +2provisoirement fermé
Stéphanie Soudais
4"mis á la naphtaline"Ellen Kraus
4geléxxxEuqinimod
3mis sous cocon
florence metzger
3mis en réserve / mis en sommeil / remisé / naphtaliné
Arnold007


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
mis en veilleuse


Explanation:
voir Grand Dictionnaire Terminologique par exemple

RemyUK
Spain
Local time: 03:30
Works in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Louis S.
0 min
  -> merci

agree  gilbertlu: OK.
37 mins

neutral  Francis Marche: malgré le GDT: "mise en veilleuse", la ligne de production continue de tourner, ce qui n'est pas le cas avec "mothballed"
2 hrs

agree  Laurence Bourel: c'est comme ça que je l'ai traduit la semaine dernière...
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"mis á la naphtaline"


Explanation:
si en guillemets

Ellen Kraus
Austria
Local time: 04:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
provisoirement fermé


Explanation:
R&C

Stéphanie Soudais
France
Local time: 04:30
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 409

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Béatrice DEZERALD
4 mins

agree  Carole Paquis
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mis sous cocon


Explanation:
une suggestion..

c'était l'expression utilisée sur les pétroliers et gaziers dans les années 1980..

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2009-02-09 15:58:32 GMT)
--------------------------------------------------

L'ADEME (Agence de l'environnement et de la maîtrise de l'énergie) et RTE, filiale d'EDF,
ont calculé que le contenu en CO2 du kWh importé pour les besoins du chauffage électrique était entre
500 et 600 grammes, soit environ trois fois les émissions d'un chauffage central au gaz. De plus, EDF
a décidé de remettre en service 2.600 MW de capacité de production au pétrole mise sous cocon, dont
la plus vieille avait été mise en service en 1968. Déjà ces dernières années, la France a produit deux
fois plus d'électricité dans des centrales au fioul que, par exemple, le Royaume Uni.

--------------------------------------------------
Note added at 46 minutes (2009-02-09 16:00:56 GMT)
--------------------------------------------------

Dès 1980, deux des quatre terminaux de regazéification
construits étaient mis sous cocon et à partir de 1984,
les importations par méthaniers sur ce marché étaient
réduites à environ 1 109 m3/an, voire arrêtées en 1987. Les
contraintes de capacités de production et la remontée des
prix sont à l’origine du retour du GNL aux États-Unis.

florence metzger
Local time: 04:30
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
...avons cessé l'exploitation de...


Explanation:
=désaffecté=mis hors service=etc.

xxxwfarkas
Canada
Local time: 22:30
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Francis Marche: mothballed n'est pas "decommissioned"
1 hr
  -> C'est quoi la précision que vous voulez apporter ? To mothball a factory = to stop using temporarily but possibly for a long time.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
mis en réserve / mis en sommeil / remisé / naphtaliné


Explanation:
Termium !



Arnold007
Canada
Local time: 22:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gelé


Explanation:
Formule aussi imagée que l'expression anglaise. Le Grand Robert indique pour l'une des acceptions de "geler" : " (V. 1930). Abstrait. (Compl. n. de chose). | Geler la production pour ne pas vendre à la baisse. è Arrêter, bloquer, suspendre. | Geler un poste, un emploi, le garder vacant, n'y nommer personne. | Geler les crédits. | « Le Conseil national du crédit (…) augmente le taux des réserves qu'ils (les banquiers) doivent “geler” sans intérêts à la Banque de France » (le Point, 16 oct. 1972, p. 74). → ci-dessous Gelé, 5.
¨ Par ext. Interrompre (une activité), immobiliser (qqch.), maintenir le statu quo. | « Geler, pendant une période de cinq ans (…) le nombre de missiles balistiques intercontinentaux et de fusées sous-marines » (l'Express, 14 mai 1973, p. 193)."

xxxEuqinimod
Local time: 04:30
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
suspendu temporairement


Explanation:
suspendu temporairement

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-02-09 15:39:34 GMT)
--------------------------------------------------

Suite à une forte baisse des ventes en novembre, les trois constructeurs américains, Ford, GM et Chrysler, ont prévu de suspendre temporairement la production des gros pick-ups afin d’éviter la création de stocks trop importants.


http://www.lematin.ma/Actualite/Express/Article.asp?id=10606...

http://cf.biz.yahoo.com/ccn-cf/081128/200811280499944003.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-02-14 23:21:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

ur very welcome Nathalie. cheerio;)

Tarik Boussetta
Local time: 03:30
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci Tarik!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis Marche
2 hrs
  -> Thx Francis;)

agree  xxxInterlangue
20 hrs
  -> Merci Bcp Interlangue;)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search