Big Hairy Audacious Goal or BHAG

French translation: grands objectifs audacieux

17:23 Feb 20, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Big Hairy Audacious Goal or BHAG
it is the great company goal, the mission... as someone already seen this expression translated in french ? !!

thank you
Danielle Bertrand
Canada
Local time: 18:46
French translation:grands objectifs audacieux
Explanation:
The phrase Big Hairy Audacious Goal ("BHAG") was proposed by James Collins and Jerry Porras in their 1996 article entitled Building Your Company's Vision. A BHAG (BEE-hag) is a form of vision statement "...an audacious 10-to-30-year goal to progress towards an envisioned future."
http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Hairy_Audacious_Goal


Un de leur livre a été traduit en français :

Bâties pour durer

# Les meilleures des meilleures
# Construire des horloges, pas donner l'heure
# Pas de tyrannie du ou
# Plus que les profits
# Préserver l'essence/stimuler le progrès
# De grands Objectifs Audacieux
# Cultures mystiques d'entreprise
# Innover par l'expérimentation
# Un management développé en interne
# Bien ne suffit jamais
# La fin du commencement

http://www.priceminister.com/navigation/se/category/sa/kw/b�ti...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-20 17:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Titre du livre en anglais : Built to Last
Selected response from:

Stéphanie Soudais
France
Local time: 23:46
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2objectif audacieux et ambitieux
Estelle Demontrond-Box
3 +2grands objectifs audacieux
Stéphanie Soudais
4mécanisme catalytique
Annick Pérocheau
3Grand But Ambitieux et Poilu
sueaberwoman
3grand objectif monstrueusement ambitieux (goma)
Emma Paulay
3BHAG (objectif le plus gigantesque, le plus fou, le plus audacieux)
Stéphanie Bellumat


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
big hairy audacious goal or bhag
objectif audacieux et ambitieux


Explanation:
objectif audacieux et ambitieux me vient à l'esprit
Maybe "big hairy" in the sense of prehistoric = bold? = "ambitieux"

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-02-20 17:32:00 GMT)
--------------------------------------------------

http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Hairy_Audacious_Goal

Estelle Demontrond-Box
Australia
Local time: 09:46
Native speaker of: French
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: Merci ! Vous avez grandement inspiré mon choix! j'ai opté pour grand projet rassembleur qui convenait bien au contexte


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: Hairy: slang for dangerous, exciting, and difficult
4 hrs
  -> Thanks for this!

agree  Aude Sylvain
18 hrs
  -> Merci Aude!
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
big hairy audacious goal or bhag
mécanisme catalytique


Explanation:
voir les sites ci-dessous


    Reference: http://www.12manage.com/methods_collins_catalytic_mechanisms...
    Reference: http://www.12manage.com/methods_collins_catalytic_mechanisms...
Annick Pérocheau
France
Local time: 23:46
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker:

Asker: Merci ! Vous avez grandement inspiré mon choix: Grand projet rassembleur qui convenait bien au contexte

Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
big hairy audacious goal or bhag
grands objectifs audacieux


Explanation:
The phrase Big Hairy Audacious Goal ("BHAG") was proposed by James Collins and Jerry Porras in their 1996 article entitled Building Your Company's Vision. A BHAG (BEE-hag) is a form of vision statement "...an audacious 10-to-30-year goal to progress towards an envisioned future."
http://en.wikipedia.org/wiki/Big_Hairy_Audacious_Goal


Un de leur livre a été traduit en français :

Bâties pour durer

# Les meilleures des meilleures
# Construire des horloges, pas donner l'heure
# Pas de tyrannie du ou
# Plus que les profits
# Préserver l'essence/stimuler le progrès
# De grands Objectifs Audacieux
# Cultures mystiques d'entreprise
# Innover par l'expérimentation
# Un management développé en interne
# Bien ne suffit jamais
# La fin du commencement

http://www.priceminister.com/navigation/se/category/sa/kw/b�ti...

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2009-02-20 17:44:17 GMT)
--------------------------------------------------

Titre du livre en anglais : Built to Last

Stéphanie Soudais
France
Local time: 23:46
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 409

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christophe G.: c'est vraiment dommage que ça ait déja été traduit (et timidement en plus), parce que là il y avait de quoi se lacher.
49 mins

agree  Estelle Demontrond-Box
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
big hairy audacious goal or bhag
Grand But Ambitieux et Poilu


Explanation:
Divers traducteurs proposent divers solutions, y compris "un BHAG". Or vous cherchez (I presume) pour le Canada, je vous communique donc une traduction canadienne trouvée sur Internet.

"C’est un BHAG. (Big Hairy Ambitious Goal) en français un GBAP. (Grand But Ambitieux et Poilu) mais c’est la seule option de produit de ..."
www.forac.ulaval.ca/fileadmin/docs/EcoleEte/20020712/Semina...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-02-20 23:20:37 GMT)
--------------------------------------------------

diverses, bien sûr

sueaberwoman
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
big hairy audacious goal or bhag
grand objectif monstrueusement ambitieux (goma)


Explanation:
Je résiste à tout sauf à la tentation...

A mon sens, ce n'est pas obligatoire de traduire la phrase comme le titre du livre. Ce serait même dommage.

Emma Paulay
France
Local time: 23:46
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Notes to answerer
Asker: merci beaucoup pour la suggestion... j'ai opté pour grand projet rassembleur qui convenait au contexte

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
big hairy audacious goal or bhag
BHAG (objectif le plus gigantesque, le plus fou, le plus audacieux)


Explanation:
Une traduction intéressante de BHAG...

http://www.arel.asso.fr/sites/arel/repositories/repository/p...

Stéphanie Bellumat
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 99
Notes to answerer
Asker: merci pour votre suggestion. J'ai finalement opté pour grand projet rassembleur qui convenait bien au contexte

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search