ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

"clean break"

French translation: règlement définitif


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"clean break"
French translation:règlement définitif
Entered by: Chantal Tougas
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:59 Jul 29, 2009
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: "clean break"
The parties have agreed that the sale de RRR will be on a "clean break" basis.
Sylvie André
Local time: 21:15
règlement définitif
Explanation:
Selon le GDT dans le domaine juridique
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...
Selected response from:

Chantal Tougas
Canada
Local time: 15:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1rupture franche
FX Fraipont
3 +1règlement définitif
Chantal Tougas
4fera table rase des relations (commerciales) passées
Catherine Boissée


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rupture franche


Explanation:
..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:15
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 745

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  marie-cecile
9 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fera table rase des relations (commerciales) passées


Explanation:
Je propose une tournure plus imagée...

Catherine Boissée
France
Local time: 21:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
règlement définitif


Explanation:
Selon le GDT dans le domaine juridique
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800...

Chantal Tougas
Canada
Local time: 15:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
4 days
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 4, 2009 - Changes made by Chantal Tougas:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: