ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

sales and service inputs


14:07 Nov 4, 2009Login or register (free) for more options.
English to French translations [Non-PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / CRM
English term or phrase: sales and service inputs
C'est sur la gestion de la relation client (CRM), la phrase est :

"sales and service inputs focus on the most profitable customer relationships" puis plus loin "it enables to see where sales inputs would produce the best yield".

Je ne sais absolument pas comment traduire "sales and service inputs" et "sales inputs".

Merci de l'aider à trouver une traduction ou au moins m'expliquer ce que ça veut dire.
BCK


Summary of answers provided
4les suggestions (les commentaires, les propositions) du service de vente et d'après-venteElido
3données d'entrée liées aux ventes et aux servicesAlbert Golub


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
données d'entrée liées aux ventes et aux services


Explanation:
Bonne chance

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2009-11-04 14:21:29 GMT)
--------------------------------------------------

données d'entrée n. f. pl.
Équivalent(s) English input data



Définition :
Données introduites dans un système de traitement de l'information ou dans une de ses parties en vue d'être rangées en mémoire ou de subir un traitement.


Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
entrée n. f.

Note(s) :
En contexte, lorsqu'aucune ambiguïté ne subsiste, on peut utiliser la forme entrée (input en anglais) dans le sens de « données d'entrée » ou de « signal d'entrée ».



Albert Golub
France
Local time: 20:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les suggestions (les commentaires, les propositions) du service de vente et d'après-vente


Explanation:
Il s'agit du service qui s'occupe des ventes et des services après-vente. On le traduit généralement par Ventes et services. On pourrait donc aussi dire : les commentaires des Ventes et services...
Quant au mot input, il peut avoir plusieurs sens selon le contexte, mais voici quelques pistes.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2009-11-04 14:38:07 GMT)
--------------------------------------------------

En gestion, input peut aussi se traduire par intrant (déf.: Quantité de biens ou de services utilisés dans un processus de fabrication ou de production.).
C'est ce que semble dire la deuxième phrase "it enables to see where sales inputs would produce the best yield". Mais il faudrait plus de contexte pour trouver la bonne traduction.

Elido
Canada
Local time: 14:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: