ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

antitrust review

French translation: contrôle anti-trust


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antitrust review
French translation:contrôle anti-trust
Entered by: enrico paoletti
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:09 Jun 28, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: antitrust review
This is part of a press release.

"This follows xyz´s announcement indicating that it had successfully completed antitrust review in the United States."

Thanks!
Lucile Lunde
Local time: 13:16
qu'il avait passé avec succès le contrôle anti-trust
Explanation:
*
Selected response from:

enrico paoletti
Grading comment
Merci. J´hésitais à le dire aussi simplement :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1qu'il avait passé avec succès le contrôle anti-trust
enrico paoletti
3n'a pas été sanctionné(e) au titre de la loi antitrust
Sylvie Mathis


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
n'a pas été sanctionné(e) au titre de la loi antitrust


Explanation:
je déveloperais cette partie

sinon:
"a reçu l'approbation du comité anti-trust" (mais je ne suis pas sûre des termes ici)

Example sentence(s):
  • ...n'a pas été sanctionné(e), au titre de la loi anti-trust en vigueur aux Etats-Unis
Sylvie Mathis
Spain
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 102
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
qu'il avait passé avec succès le contrôle anti-trust


Explanation:
*

enrico paoletti
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7
Grading comment
Merci. J´hésitais à le dire aussi simplement :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arnold007
6 hrs
  -> Merci.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 30, 2010 - Changes made by enrico paoletti:
Edited KOG entryLucile Lunde's old entry - "antitrust review" => "contrôle anti-trust"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: