ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

allied vendor

French translation: fournisseur affilié


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:allied vendor
French translation:fournisseur affilié
Entered by: mlbtraduction
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:03 Jul 7, 2010
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: allied vendor
Dans un document traitant d'un partenariat.
Je pensais à "partenaire stratégique", d'autres idées?
Merci de votre aide
mlbtraduction
Local time: 21:16
fournisseur affilié
Explanation:
Par analogie avec "allied company" trouvée sur le GDT.
Selected response from:

Alain Marsol
Local time: 21:16
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fournisseur affilié
Alain Marsol
3fournisseur attitré
gilbertlu
1représentantmimi 254


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
représentant


Explanation:
-

mimi 254
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fournisseur affilié


Explanation:
Par analogie avec "allied company" trouvée sur le GDT.

Alain Marsol
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 119
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
14 mins
  -> Merci Gilles :)

agree  Corinne Rubio
2 hrs
  -> Merci Corinne :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fournisseur attitré


Explanation:
En français l'adjectif 'attitré' est souvent utilisé au sens de 'régulier' pour un fournisseur

gilbertlu
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 210
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: