ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

adjustment for any over billing

French translation: ajustement de toute surfacturation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:adjustment for any over billing
French translation:ajustement de toute surfacturation
Entered by: Marcelle Bethancourt
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:43 Aug 27, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / Service Agreement
English term or phrase: adjustment for any over billing
13.3 The Supplier undertakes to operate an “open book” accounting policy and charge the Fees with appropriate adjustment for any over billing. Any additional costs or expenses shall either be paid directly by the Client or agreed with the Client in writing before they are incurred.

Qu'est-ce que ça signifie?
Marcelle Bethancourt
Panama
Local time: 14:16
ajustement de toute surfacturation
Explanation:
par ex.
Selected response from:

jmleger
Local time: 14:16
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ajustement de toute surfacturation
jmleger
3note de crédit pour toute surfacturation
François-Xavier Pâque


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ajustement de toute surfacturation


Explanation:
par ex.

jmleger
Local time: 14:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: ou régularisation
2 mins
  -> J'aime bien régularisation en fait.

agree  Isabelle Parsley: either/or, but regularisation does have a nice financial ring to it.
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
note de crédit pour toute surfacturation


Explanation:
.

François-Xavier Pâque
Belgium
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: