Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: through life support | Our experience of their Company backup and through life support is as yet limited but, based on their track record, we are confident of the company's ability to deliver the goods over the long term at an acceptable price.
Lettre de recommendation rédigée par une entreprise pour une autre entreprise. |
| | | Selected response from:
GILLES MEUNIER France Local time: 21:16
| Grading comment merci ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence:  peer agreement (net): +1 support à vie
Explanation: support technique sur l'ensemble de la vie de l'équipement
"25 nov. 2008... ont conclu aujourd'hui un important contrat de support à vie (Through Life Support) de la nouvelle flotte d'hélicoptères Tigre version ..."
http://www.aerocontact.com/.../cp-contrat-de-support-pour-le...
"In a military context, the term "Through Life Support," among other definitions, is used to describe an arrangement between a service provider and a branch of the armed forces, where the responsibility, and risk, of operating an aircraft is delegated to the original system supplier or designated support partner. This trend sees defence moving away from acquiring a military system, the acquisition of a military capability. With the acquisition of the hardware comes a guarantee that the supplied product will meet a list of specific criteria, including, for example, pre-determined levels of dispatch reliability and availability"
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
-------------------------------------------------- Note added at 13 mins (2010-09-09 16:02:43 GMT) --------------------------------------------------
"Alors que toute augmentation significative du budget d'équipement britannique paraît exclue dans le moyen terme, les activités de BAE [BAE Systems plc] vont se résumer de plus en plus à des «partenariats» avec le MoD [Ministry of Defence] en tant que fournisseur de services de soutien sur la durée de vie (through-life support) tel que défini par la «Defense IndustrialStrategy (DIS)» publiée fin 2005"
http://www.btb.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?la...
| FX Fraipont Belgium Local time: 21:16 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 745
|
| |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
31 mins confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 9, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais: | | Field (specific) | Economics => Business/Commerce (general) | | Field (write-in) | general => (none) | | Sep 9, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais: | | Field | Other => Bus/Financial |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |