ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

capital and business knowledge

French translation: accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:access to capital and business knowledge
French translation:accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises
Entered by: Stéphanie Soudais
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:54 Oct 7, 2010
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: capital and business knowledge
Enterprises in a developing country need improved access to capital and business knowledge and an enabling environment to grow and thrive.

merci !
EliseG
l'accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises
Explanation:
Cette phrase peut s'interpréter de 2 façons, selon la découpe:
1) access to capital AND access to business knowledge
2) access to capital knowledge AND access to business knowledge

Moi je pense que c'est le 1) ici et je propose:

Les entreprises d'un pays émergeant se doivent d'améliorer l'accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises, de même favoriser un environnement de croissance et de prospérité

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-10-07 20:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Rectification: j'avais lu "need to improve access" mais c'est en fait "need improved access" - je dirais donc "les entreprises... ont besoin d'un meilleur accès au capital et à la connaissance..."
Selected response from:

Sylvie Mathis
Spain
Local time: 21:16
Grading comment
tout à fait, merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2l'accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises
Sylvie Mathis
3informations sur les capitaux et les affairesmimi 254


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
informations sur les capitaux et les affaires


Explanation:
accès aux informations sur les capitaux et les affaires

mimi 254
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
l'accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises


Explanation:
Cette phrase peut s'interpréter de 2 façons, selon la découpe:
1) access to capital AND access to business knowledge
2) access to capital knowledge AND access to business knowledge

Moi je pense que c'est le 1) ici et je propose:

Les entreprises d'un pays émergeant se doivent d'améliorer l'accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises, de même favoriser un environnement de croissance et de prospérité

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2010-10-07 20:22:14 GMT)
--------------------------------------------------

Rectification: j'avais lu "need to improve access" mais c'est en fait "need improved access" - je dirais donc "les entreprises... ont besoin d'un meilleur accès au capital et à la connaissance..."

Example sentence(s):
  • Les entreprises d'un pays émergeant se doivent d'améliorer l'accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises, de même favoriser un environnement de croissance et de prospérité
Sylvie Mathis
Spain
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 102
Grading comment
tout à fait, merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Beila Goldberg
4 mins
  -> Merci Beila

agree  GILLES MEUNIER
7 mins
  -> Merci Gilles
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 15, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entryStéphanie Soudais's old entry - "access to capital and business knowledge " => "accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises"
Oct 15, 2010 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entrySylvie Mathis's old entry - "capital and business knowledge " => "l'accès au capital et à la connaissance de l'activité des entreprises"
Oct 12, 2010 - Changes made by Sylvie Mathis:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: