ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

a trading name of

French translation: appellation commerciale


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a trading name of
French translation:appellation commerciale
Entered by: badr-L
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:18 Nov 4, 2010
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: a trading name of
About a company:
XXX is a trading name of YYY

Is it "marque de commerce de"? I have a doubt and could do with some ideas.
Thank you!
Estelle Demontrond-Box
United Kingdom
Local time: 20:16
appellation commerciale
Explanation:

Définition :
Nom sous lequel un produit ou un service est connu dans le commerce.
"GDT"
Selected response from:

badr-L
Morocco
Local time: 19:16
Grading comment
Merci à tous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4appellation commerciale
badr-L
5Raison commercialeGuillaume Vandevelde
4 +1est une marque de commerce de
claire letaillieur
4 +1marque commerciale de la société
FX Fraipont
3nom/dénomination commercialemimi 254
3marque commercialeantoine101


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
appellation commerciale


Explanation:

Définition :
Nom sous lequel un produit ou un service est connu dans le commerce.
"GDT"


badr-L
Morocco
Local time: 19:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Merci à tous!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
17 mins
  -> Thanks

neutral  claire letaillieur: This would be a trade name, no, is that the same thing?
2 hrs

agree  Germaine
2 hrs

agree  Emilie Hogg
5 hrs

agree  Val Traductions
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marque commerciale


Explanation:
.

antoine101
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
marque commerciale de la société


Explanation:
"Marque commerciale / Trading Name: N/A. Description de l'équipement / Equipment description: TRANSPORTABLE REFILLABLE WELDED STEEL ..."
http://www.mauria.com/.../525058CE-0062-TPED-B-MUL 002-08-IN...

"DISTEO est la marque commerciale de la société 2NSI,. SARL au capital de 10000 € enregistrée sous le numéro 50147540400015 RCS MULHOUSE. ..."
http://www.disteo.fr/index.php?option=com_content...id..

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 745

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Val Traductions
20 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
est une marque de commerce de


Explanation:
très similaire de "est une marque commerciale de"

claire letaillieur
United Kingdom
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
40 mins

neutral  Val Traductions: la syntaxe est incorrecte
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Raison commerciale


Explanation:
C'est le terme qui convient pour désigner le nom d'une entreprise, pour les différentes affiliations et adhésions.

Guillaume Vandevelde
France
Local time: 21:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nom/dénomination commerciale


Explanation:
another suggestion

http://en.wikipedia.org/wiki/Trade_name

http://fr.wikipedia.org/wiki/Nom_commercial

dictionary.reverso.net/business.../nom%20commercial - United States

http://books.google.co.uk/books?id=LByEFf1_kfIC&pg=PA867&lpg...

mimi 254
Local time: 20:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 9, 2010 - Changes made by badr-L:
Edited KOG entryEstelle Demontrond-Box's old entry - "a trading name of" => "appellation commerciale"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: