ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

safely

French translation: dans les mêmes conditions de sécurité que


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as safely as
French translation:dans les mêmes conditions de sécurité que
Entered by: Agnes T-H
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:12 May 23, 2011
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: safely
traduction d'un bulletin d'information

"On safety, our goal is to ensure that all employees go home every day as ***safely*** as they arrived. "

Je ne parviens pas à trouver une traduction satisfaisante pour "safely" dans ce contexte. Puis-je éventuellement traduirepar "sains et saufs"??

Merci d'avance pour votre aide et vos suggestions
vfouet
Local time: 21:17
dans les mêmes conditions de sécurité que....
Explanation:
Pour rester fidèle à la traduction, il faut reprendre la comparaison entre les deux trajets domicile <=>travail
Je traduirais par "Notre objectif est de nous assurer que tous nos collaborateurs rentrent chez eux chaque jour dans les même conditions de sécurité que lorsqu'ils sont arrivés"
Selected response from:

Agnes T-H
Local time: 12:17
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5dans les mêmes conditions de sécurité que....
Agnes T-H
3proposition de phrasepolyglot45
3en toute sécurité
Gaurav Sharma
1aussi sains qu'à leur arrivée.lancefredrick


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
dans les mêmes conditions de sécurité que....


Explanation:
Pour rester fidèle à la traduction, il faut reprendre la comparaison entre les deux trajets domicile <=>travail
Je traduirais par "Notre objectif est de nous assurer que tous nos collaborateurs rentrent chez eux chaque jour dans les même conditions de sécurité que lorsqu'ils sont arrivés"

Example sentence(s):
  • Est-ce qu'exploiter des mines en Afrique ne peut il pas se faire dans les mêmes conditions de sécurité que si vous le faisiez en France
  • Sécurité : pas de problèmes particuliers ; on circule, se déplace et on vit dans les mêmes conditions de sécurité que dans les pays de l'UE,

    Reference: http://www.areva.com/ajaxpub/Dialog/DetailQuestion.aspx?idQu...
    Reference: http://www.papyhabiteenmoldavie.com/ClePourvoyager.htm
Agnes T-H
Local time: 12:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elise Tiberghien
1 hr
  -> Merci Elise

agree  GILLES MEUNIER
1 hr
  -> Merci Gilles

agree  Corinne Jeannet
2 hrs
  -> Merci Corinne

agree  Christophe Delaunay
2 hrs
  -> Merci Christophe

agree  mimi 254
7 hrs
  -> Merci Mimi
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
en toute sécurité


Explanation:
suggestion.
But it is a question of people's right to use the road network as safely as possible->>>>>S'il est question de droits ici, c'est bien du droit de pouvoir utiliser le réseau routier en toute sécurité

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-23 05:39:26 GMT)
--------------------------------------------------

rentrent chez eux chaque jour en toute sécurité qu'ils sont arrivés

Gaurav Sharma
India
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Françoise Vogel: le deuxième exemple n'est pas correct ;(
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
proposition de phrase


Explanation:
Quant à la sécurité de nos collaborateurs/agents/employés, notre objectif et de la garantir dès leur arrivée et jusqu'à leur départ (nous souhaitons l'assurer)

Après tout, il est clair qu'ils parler de la sécurité au travail

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
aussi sains qu'à leur arrivée.


Explanation:
Concernant la sécurité, notre objectif est de veiller à ce que tous les employés rentrent chez eux tous les jours aussi sains qu'à leur arrivée.

lancefredrick
Local time: 21:17
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Sylvain Lourme


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 6, 2011 - Changes made by Agnes T-H:
Edited KOG entryStéphanie Soudais's old entry - "as safely as" => "dans les mêmes conditions de sécurité que"
Jun 5, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
Edited KOG entryAgnes T-H's old entry - "safely" => "dans les mêmes conditions de sécurité que...."
Jun 2, 2011 - Changes made by Agnes T-H:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: