ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

boost your investment pipeline

French translation: stimuler vos projets d\'investissement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:boost your investment pipeline
French translation:stimuler vos projets d\'investissement
Entered by: Cassandra Delacote
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:45 Jan 26, 2012
English to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: boost your investment pipeline
Here is the sentence: 'Boost your investment pipeline and visibility!
In November 2004 BiD Network started the BiD Challenge, the world's first international business plan competition for developing country entrepreneurs.'

Bidvest is a company that supports businesses in the developing world. They are 'advertising' their services on internet.

I dont really understand what an investment pipeline is or how to 'boost' it and would appreciate your input.
Cassandra Delacote
Local time: 21:18
stimuler vos projets d'investissement
Explanation:
Stimuler les projets d'investissement et leur visibilité.
Selected response from:

Mamande
Local time: 20:18
Grading comment
Thank you, this is perfect.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4stimuler vos projets d'investissement
Mamande
4attirez les investisseurs
FX Fraipont


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
stimuler vos projets d'investissement


Explanation:
Stimuler les projets d'investissement et leur visibilité.

Mamande
Local time: 20:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you, this is perfect.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: ça m'a l'air bien
3 mins
  -> Merci Gilles !

agree  mimi 254
14 mins

agree  Agnes Grand Fay
2 hrs

agree  Sylvie Chartier
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
attirez les investisseurs


Explanation:
D'après ce que j'ai lu, il s'agit plus d'attirer les investissements étrangers dans les pays en voie de développement.

"Investment Partners earmarked investment money for BiD Challenge entrepreneurs.

Investment partners bring investment money to the BiD Challenge. They earmark a certain amount of money, which they are eager to invest in the best business plans within their sector or theme preferences."
http://www.bidnetwork.org/page/44248/en

FX Fraipont
Belgium
Local time: 21:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 745
Notes to answerer
Asker: Oui vous avez raison quant au sens mais je pense que 'projets d'investissement' est plus proche du texte en anglais. Merci quand même

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: