ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

mill team leader

French translation: chef d'équipe de l'usine


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:18 Feb 8, 2012
English to French translations [PRO]
Business/Commerce (general)
English term or phrase: mill team leader
It is a text promoting a company manufacturing salt
Thierry37
Local time: 15:20
French translation:chef d'équipe de l'usine
Explanation:
peut-être simplement ?
Selected response from:

Floriane & Yuri
Switzerland
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3chef d'équipe de l'usine
Floriane & Yuri
3 +1chef d'équipe usine (ou de concassage)
Sean Sheahan
3Le chef d'équipe de l'usine
Sonia Koprivica


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
chef d'équipe de l'usine


Explanation:
peut-être simplement ?

Floriane & Yuri
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
5 mins

agree  Tristan Jimenez
34 mins

agree  Roberta Beyer
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le chef d'équipe de l'usine


Explanation:
*


    Reference: http://dictionary.reference.com/browse/mill?s=t
    Reference: http://www.wordreference.com/enfr/mill
Sonia Koprivica
Spain
Local time: 21:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
chef d'équipe usine (ou de concassage)


Explanation:
Tout dépend du degré de détail voulu - et je présume qu'il s'agit d'une entreprise ou le sel est en mine?


    Reference: http://www.siftocanada.com/fr/propos-de-nous/nos-moyens-de-p...
Sean Sheahan
France
Local time: 21:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnes Grand Fay: "concassage"il me semble.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: