KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

better way

French translation: voir exlplic...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:13 Apr 7, 2004
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: better way
We are always in search of a better way (to do things)...
Something catchy...
Lise Boismenu, B.Sc.
Canada
Local time: 14:55
French translation:voir exlplic...
Explanation:
Nous sommes constamment à la recherche de l’amélioration, de l’efficacité et de l’innovation dans notre façon de faire…

or

la cible première de notre façon de faire, c’est la recherche constante de l’amélioration, de l’efficacité et de l’innovation...
Selected response from:

peekay
Canada
Local time: 14:55
Grading comment
Merci à tous.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3une meilleure façonChannel
5 +2voir exlplic...
peekay
4 +2nous cherchons toujours à nous améliorer...Elisabeth Toda-v.Galen
4 +1une méthode plus efficace
GILOU
4un meilleur moyen
Florence LOUIS


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
une meilleure façon


Explanation:
une meilleure maniere

Channel
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Florence LOUIS
7 mins

agree  Hacene
13 mins

agree  ben baudoin
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
un meilleur moyen


Explanation:
autre solution

Florence LOUIS
France
Local time: 20:55
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
une méthode plus efficace


Explanation:
-

GILOU
France
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1623

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ben baudoin
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nous cherchons toujours à nous améliorer...


Explanation:
**

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 20:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karine Piera: je suis d'accord avec toutes les propositions, mais celle-ci est celle que je préfere
25 mins

agree  ben baudoin: à améliorer la manière dont nous faisons les choses
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
voir exlplic...


Explanation:
Nous sommes constamment à la recherche de l’amélioration, de l’efficacité et de l’innovation dans notre façon de faire…

or

la cible première de notre façon de faire, c’est la recherche constante de l’amélioration, de l’efficacité et de l’innovation...

peekay
Canada
Local time: 14:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci à tous.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Robert Frankling: Nous sommes constamment à la recherche de l’amélioration
29 mins

agree  1045
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search