17:47 Jul 2, 2004 |
English to French translations [Non-PRO] Marketing - Business/Commerce (general) | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Entreprises et Circuits de Distribution |
| ||
4 | Les entreprises commerciales et les circuits de distribution |
|
Les entreprises commerciales et les circuits de distribution Explanation: Business concern se traduit souvent en French Canadian par "entreprise commerciale", par opposition avec l'entreprise industrielle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Entreprises et Circuits de Distribution Explanation: Pour un titre, c'est mieux sans les articles. business concern = entreprise, affaire, firme, maison de commerce, il y a le choix (Source : dictionnaire Robert & Collins du Management) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.