Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | | English term or phrase: "hands-on" Executive | M. X, the President of the company, is an active “hands on” executive who directs the marketing, sales management and new product development.
Traduction : je pense qu'ils veulent dire que le président s'implique beaucoup (il met ses mains à la pâte)!!!! mais c'est quoi le terme pour le décrire???? Merci |
| kerbagerKudoZ activityQuestions: 1824 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 38 closed without grading) Answers: 317
| | Local time: 15:20
|
| | cf. + bas | Explanation: Je crois qu’il vaut mieux refondre la phrase, car il n’y a pas de véritable équivalent français. Je dirais :
M. X participe activement à la vie de l’entreprise : il dirige personnellement … |
| Selected response from: jacrav Local time: 15:20
| Grading comment Oui tout à fait d'accord. Merci 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1 | |