ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Business/Commerce (general)

As a corollary,

French translation: corollairement


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:As a corollary,
French translation:corollairement
Entered by: Martine Brault
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

01:52 Jan 25, 2005
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: As a corollary,
As a corollary, the staff will have to be adequately trained on the ever-changing software and systems.

Thank you!
kerbager
Local time: 15:20
corollairement
Explanation:
tout simplement

Corollairement, donc : des entreprises françaises étant mises ainsi en difficulté, quel est le nombre de suppressions d'emplois (et non de créations comme il est dit démagogiquement) qui risque de découler de la disparition des immigrés ?
http://bok.net/pajol/maspero.html

Ainsi, ils n'éprouveraient pas le besoin de remplir leur coffre en quittant la région parisienne ou de se rendre dans la vallée ou dans la grande ville la plus proche pour faire leurs achats. Corollairement, l'épicerie locale ne servirait pas uniquement à approvisionner quelques personnes âgées.
http://www.senat.fr/rap/r02-015-2/r02-015-25.html

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-01-25 02:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Et ça demeure dans le même style de langage
Selected response from:

Martine Brault
Canada
Local time: 15:20
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3corollairement
Martine Brault
4 +1comme resultat/par consequentfrentur
4En contrepartiexxxCMJ_Trans
4 -1En conséquence
Isabel Vidigal


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
as a corollary,
En conséquence


Explanation:
corollary
n. corollaire, conséquence
Babylon

Isabel Vidigal
Brazil
Local time: 16:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  raoul weiss: "en conséquence de quoi" is French, "En conséquence" alone isn't (unlike "par conséquent")
11 hrs
  -> Hvala.
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
as a corollary,
comme resultat/par consequent


Explanation:
en somme?

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2005-01-25 02:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

par conséqent (typo :-((

frentur
Turkey
Local time: 22:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  raoul weiss: par consequent (pas "comme resultat", et encore moins "en somme")
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
as a corollary,
corollairement


Explanation:
tout simplement

Corollairement, donc : des entreprises françaises étant mises ainsi en difficulté, quel est le nombre de suppressions d'emplois (et non de créations comme il est dit démagogiquement) qui risque de découler de la disparition des immigrés ?
http://bok.net/pajol/maspero.html

Ainsi, ils n'éprouveraient pas le besoin de remplir leur coffre en quittant la région parisienne ou de se rendre dans la vallée ou dans la grande ville la plus proche pour faire leurs achats. Corollairement, l'épicerie locale ne servirait pas uniquement à approvisionner quelques personnes âgées.
http://www.senat.fr/rap/r02-015-2/r02-015-25.html

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2005-01-25 02:26:20 GMT)
--------------------------------------------------

Et ça demeure dans le même style de langage

Martine Brault
Canada
Local time: 15:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 106
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M-E BELL: Ou, encore plus simplement, "En corollaire", toujours très largement employé.
5 hrs
  -> Merci

agree  Assimina Vavoula
6 hrs
  -> Merci

agree  jacrav
11 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
En contrepartie


Explanation:
KIS

xxxCMJ_Trans
Local time: 21:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 390
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: