GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:32 Feb 15, 2005 |
English to French translations [Non-PRO] Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Christine Biloré France Local time: 01:13 | ||||||
Grading comment
|
post goods receipts against purchase orders Affectez les réceptions de marchandises aux bons de commande correspondants Explanation: --- |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Classer les bons de réception en fonction de l'ordre d'achat Explanation: ou bon de commande |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
post goods receipts against purchase orders reporter les reçus de marchandises contre les bons de commande Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
post goods receipts against purchase orders Comptabiliser les marchandises reçues tout en adaptant les comptes de commandes correspondants Explanation: "to post" peut aussi signifier "comptabiliser", ou encore "marquer". Tout dépend évidemment du contexte. Voir référence web 1 : "More advanced accounting clerks [...] post transactions in journals " Donc : "Comptabiliser les marchandises reçues (à l'actif) tout en adaptant les comptes de commandes correspondants (réduction équivalente des commandes à recevoir)" Reference: http://www.collegegrad.com/careers/admin08.shtml |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.