Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: homeresort

French translation: station de ski fréquentée / locale







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:homeresort
French translation:station de ski fréquentée / locale
Entered by:lorette
Options:
- Contribute to this entry

5:45pm Jul 26, 2006Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: homeresort
Bonsoir,

Ce terme apparaît dans un CV simplifié d'une snowboardeuse :-)

Nom:
Surnom:
Âge:
Profession:
Homeresort: Laax, Frutt
Ville natale: Lucerne
Sponsors:
...

Puis en dessous se trouve le récit d'un voyage fait par sa personne.

J'ai pensé à "stations de ski locales", sachant que Laax et Frutt sont des domaines skiables.

Merci d'avance.
Bonne soirée à toutes et à tous.

lorette
Germany
Clarification request(s) and response
lorette: 6:25pm Jul 26, 2006: Bonsoir Angioletta, merci bien pour votre réponse. J'avais également pensé à "fréquentées". "Avec assiduité", peut-être un peu long pour un CV.
lorette: 6:47pm Jul 26, 2006: "home" doit cependant être rendu par "local" ou "domicile". Peut-être que la nuit portera conseil !
writeaway: 7:38pm Jul 26, 2006: home resort is in the same sense as hometown. it's her 'base', where she would do her training etc.
lorette: 7:39pm Jul 26, 2006: @ writeaway: I think so :-)
Angioletta Garbarino: 9:07pm Jul 26, 2006: @yes writeway of course, no doubt about the meaning:)

stations de ski fréquentées avec assiduité
Explanation:



May be? But better to wait other opinions :)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-07-26 18:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oui Lorette c'est long:) toujour ce problem avec le français :)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-07-26 18:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oui Lorette c'est long:) toujours ce problème avec le français :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-26 22:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

Stations d'entrainement?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-26 22:31:44 GMT)
--------------------------------------------------

Stations familières?; Station d' entraînement habituel?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-07-27 15:12:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Lorrette :)
Selected response from:

Angioletta Garbarino
Italy
Note from asker to answerer
Chère Angioletta, j'ai opté pour "fréquentées", mais en attente de la confirmation du client. Merci de votre aide.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3stations de ski fréquentées avec assiduité
Angioletta Garbarino


  


Answers

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stations de ski fréquentées avec assiduité

Explanation:



May be? But better to wait other opinions :)

--------------------------------------------------
Note added at 47 mins (2006-07-26 18:32:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oui Lorette c'est long:) toujour ce problem avec le français :)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2006-07-26 18:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

Oui Lorette c'est long:) toujours ce problème avec le français :)

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-26 22:25:20 GMT)
--------------------------------------------------

Stations d'entrainement?

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-07-26 22:31:44 GMT)
--------------------------------------------------

Stations familières?; Station d' entraînement habituel?

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2006-07-27 15:12:05 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Lorrette :)

Angioletta Garbarino
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Note from asker to answerer
Chère Angioletta, j'ai opté pour "fréquentées", mais en attente de la confirmation du client. Merci de votre aide.
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list