Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / Degree | | English term or phrase: Known all men by these presents | Bonjour,
Quelqu'un connaît-il la traduction française de cette expression anglaise qui figure au début des documents officiels?
Il s'agit, dans le cas présent, d'un diplôme :
=> "Known all men by these presents that M. XY has completed the course of study prescribed by the Faculty of this College and is therefore awarded the degree of ....... with all the rights, privileges, honors and marks of distinction thereto pertaining here or elsewhere." |
| Stephanie THIMONIERKudoZ activityQuestions: 12 (none open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 1 United Kingdom
| | Local time: 20:22
|
| | Selected response from:
MadameDequoi Local time: 15:22
| Grading comment Merci de votre aide ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): -1 | "known all men by these presents" proclame
Explanation: -
| | |
1 hr confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |