Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: graduation diploma

French translation: diplôme de fin d'étude / de scolarité







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:graduation diploma
French translation:diplôme de fin d'étude / de scolarité
Entered by:Carole Paquis
Options:
- Contribute to this entry

7:24am Apr 9, 2005Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
English term or phrase: graduation diploma
graduation diploma
Alina Ionescu
Romania
Clarification request(s) and response
NewCal: 8:40am Apr 9, 2005: It would be helpful to give the country involve and type of establishment : primary, secondary, tiertary - name the establishement. -
Olivier MANESSE: 9:59am Apr 9, 2005: C'est sûr que comme cela, cela ne signifie rien. Diplôme suffirait largement dans ce manque de contexte. Apportez quelques précisions supplémentaires. Multumesc ! -
elysee: 4:46pm Apr 9, 2005: toujours le même problème sur le site pour de nombreux traducteurs = penser que le contexte et la phrase complète est "optional" !! -

diplôme de fin d'études / de fin de scolarité
Explanation:
Il faudrait savoir le niveau : secondaire ou supérieur...
Selected response from:

Carole Paquis
United Kingdom
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3diplôme de fin d'études / de fin de scolarité
Carole Paquis
4graduat
Bruno De Brouwer


  


Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
diplôme de fin d'études / de fin de scolarité

Explanation:
Il faudrait savoir le niveau : secondaire ou supérieur...

Carole Paquis
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree cchat: tout à fait, et aussi le pays car ces choses se disent de façon différente d'un pays francophone (ou anglophone) à un autre
25 mins

disagree NewCal: no "Diplôme de fin d'études" exists in France and "fin de scolarité" indicates up to what level one studied without stating the level
1 hr

agree 1045
3 hrs

agree FRANCINE ALLONCLE
4 hrs

agree jacrav: I assume the context specifies the level, since you can "graduate" from kindergarten, elementary school, high school or college … not to mention any vocational course …
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
graduat

Explanation:
En Belgique, le graduat sanctionne un cycle de trois ans d'études supérieures c-à-d l'équivalent d'un bac+3 en France(ex : kinésithérapie, logopédie...).

Bruno De Brouwer
Belgium
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list