Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Distillation apparatus for micro-Kjedahl method
English term or phrase:Kirk still
What is the correct term for "Kirk still" in French?
This is a description of equipment to be used for the distillation part of the procedure.
"Kirk still: Distillation apparatus, Micro-Kjeldahl, Kirk type. All glass with nickel-chrome immersion coil, for 110V AC. Sample bulb volume to neck, 50 mL +/- 0.5 mL capacity. Stopcock with sample funnel to be Teflon plug type. Condenser outlet tube to be 11 cm +/- 0.25 cm long from the water jacket body of the condenser to the tip."