ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

flow rate

French translation: débit


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:flow rate
French translation:débit
Entered by: Veronique Parente
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:04 Sep 23, 2011
English to French translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Instruments laboratoire
English term or phrase: flow rate
Concerne une description de pompes péristaltiques:

"Flow characterisitc of pump heads in combination with various tubing diameters is preprogrammed for accurate flow rate numbers"

"Depending on drive and tubing, the flow rate ranges from 0.3 to 3,300 ml per minute"

"Separate metering into multiple vessels with different feed rates at the same time by using different tubing dimensions to adjust flow rates"

Débit sans plus? Débit de refoulement? Je suis un peu perdue. Merci !
Virginie T
Local time: 20:27
débit
Explanation:
imo
Selected response from:

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 20:27
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9débit
Veronique Parente
5débitnicolewetzel


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
débit


Explanation:
imo

Veronique Parente
Netherlands
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CFournier
1 min
  -> Merci Cathy

agree  GILLES MEUNIER
2 mins
  -> Merci Gilles

agree  Leïla Fressy-Parvin
11 mins
  -> Merci Leila

agree  Daniel Marquis: C'est bien sûr!
1 hr
  -> Merci Daniel

agree  Alain Marsol
1 hr
  -> Merci Alain

agree  Isabelle Bouchet
2 hrs
  -> Merci Isabelle

agree  Aitor Aizpuru
3 hrs
  -> merci Aitor

agree  enrico paoletti
1 day8 hrs

agree  Tony M
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
débit


Explanation:
depending on the size of the tube there will be a different flow or DEBIT

nicolewetzel
France
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 3, 2011 - Changes made by Veronique Parente:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: