ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

acidified fatliquor bath


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:26 Oct 18, 2011
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / leather
English term or phrase: acidified fatliquor bath
Phrase: the product is used as an after treatment in the acidified fatliquor bath

Il s'agit de la nourriture de cuir lors du tannage. Bain de nourriture acidifiée??
Tramontane


Summary of answers provided
4Bain de graisse liquide (huile) acidifié
Martine Van Eerdt
3bain de liqueur grasse traitée à l'acide/acidifiée
Leïla Fressy-Parvin
Summary of reference entries provided
glossaire cuir
GILLES MEUNIER

  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bain de liqueur grasse traitée à l'acide/acidifiée


Explanation:
Juste une autre possibilité - voir GDT

les huiles utilisées pour le tannage (liqueur grasse) sont traitées à l'acide pour les émulsifier et permettre une meilleure pénétration dans le cuir - il semble que liqueur grasse soit un terme plus général que nourriture


    Reference: http://books.google.fr/books?id=AtqOA5dypGEC&pg=PA132&lpg=PA...
Leïla Fressy-Parvin
France
Local time: 20:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Bain de graisse liquide (huile) acidifié


Explanation:
Voir dans processus de tannage sous Wikipedia pour l'explication

Martine Van Eerdt
France
Local time: 20:27
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


53 mins
Reference: glossaire cuir

Reference information:
http://carbocel.cn/products/glossary.cfm?nav=020600&Glossary...

fatliquor = nourriture en bain

GILLES MEUNIER
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 677
Note to reference poster
Asker: Merci (à nouveau) de votre réponse. Effictivement, nourriture en bain/bain de nourriture est le terme le plus utilisé en France je crois. La réponse devrait donc être théoriquement "bain de nourriture à l'acide/acidifié", bien que je ne trouve cette expression nulle part. Par accident j'ai poussé sur le bouton "tracking request" pour vous. Excusez-moi, ce n'était pas cela que je voulais faire, mais je suis un peu 'nouveau' sur proz.com. Je ne sais même pas ce que c'est exactement, ce 'tracking request'.

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: