ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Chemistry; Chem Sci/Eng

Coatings & Construction

French translation: Protection et régénération (de la peau)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Coatings & Construction
French translation:Protection et régénération (de la peau)
Entered by: Leïla Fressy-Parvin
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:57 Dec 13, 2011
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng
English term or phrase: Coatings & Construction
Le contexte :
Personal Care : ACTIVE INGREDIENTS, EXFOLIANTS, PERLIZING AGENTS, RESINS

Je m'interroge sur le sens de Coatings & Construction ici :

"1) Water Treatment
ACTIVATED CARBON
Powdered Activated Carbon (PAC)

2) ***Coatings & Construction ***
FATTY ACIDS
- Aluminium Stearate
etc."
Francoise Csoka
Local time: 20:28
Protection et régénération (de la peau)
Explanation:
C'est plus une traduction "marketing" qu'autre chose !
Selected response from:

Leïla Fressy-Parvin
France
Local time: 20:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Protection et régénération (de la peau)
Leïla Fressy-Parvin
3domaine des revêtements et de la construction
Daniel Marquis


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
coatings & construction
domaine des revêtements et de la construction


Explanation:
Une possibilité...

--------------------------------------------------
Note added at 17 minutes (2011-12-14 00:14:46 GMT)
--------------------------------------------------

Autre solution : revêtements et construction.

Daniel Marquis
Local time: 14:28
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 115
Notes to answerer
Asker: Bonsoir et merci. Cette traduction ne me paraissait pas correspondre au contexte présent "personal care" : composants chimiques, principes actifs dans le domaine cosmétique. D'où ma question

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coatings & construction
Protection et régénération (de la peau)


Explanation:
C'est plus une traduction "marketing" qu'autre chose !


Leïla Fressy-Parvin
France
Local time: 20:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Merci !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Marquis: Vous avez vu plus juste que moi!
5 hrs
  -> Merci Daniel :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 29, 2011 - Changes made by Leïla Fressy-Parvin:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Dec 13, 2011 - Changes made by Francoise Csoka:
Language pairGerman to French => English to French
FieldSocial Sciences => Tech/Engineering
Field (specific)Human Resources => Chemistry; Chem Sci/Eng


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: