bring to volume

French translation: Compléter le volume

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:To bring to volume
French translation:Compléter le volume
Entered by: Alterlingua

11:49 Oct 10, 2003
English to French translations [PRO]
Science - Chemistry; Chem Sci/Eng / Chemistry
English term or phrase: bring to volume
"To bring a solution to volume"

Il s'agit d'expériences de chimie, et plus précisément de la création d'une solution mère.

Merci de votre aide,

Mayte.
Alterlingua
Local time: 23:46
compléter le volume
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-10 14:58:44 (GMT)
--------------------------------------------------

www.ac-amiens.fr/academie/pedagogie/spc/phydoc/college/ document/michele/2-sol-7-12-2000%20Amiens.doc
Selected response from:

Martine Ascensio
France
Local time: 23:46
Grading comment
Merci à tous de votre collaboration. Mes expériences de chimie sont terminées, en espérant que les chimistes francophones puissent maintenant faire aussi bien que leurs homologues anglophones ;-)

Très bonne journée à tous,

Mayte.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2compléter au volume
frozzie (X)
4compléter le volume
Martine Ascensio
1provoquer/ induire une augmentation de volume de la solution [par effet/ voie de disolution]
François Hoareau


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
provoquer/ induire une augmentation de volume de la solution [par effet/ voie de disolution]


Explanation:
Amener la solution à dilater et augmenter de volume...
Mais bon, la chimie, ce n'est pas ma asse de thé ;-)


    Reference: http://www.chem.uky.edu/courses/che226/labs/lab_techniques.h...
    Reference: http://www.kle-college.edu/html/guestmain.htm
François Hoareau
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compléter le volume


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-10 14:58:44 (GMT)
--------------------------------------------------

www.ac-amiens.fr/academie/pedagogie/spc/phydoc/college/ document/michele/2-sol-7-12-2000%20Amiens.doc

Martine Ascensio
France
Local time: 23:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci à tous de votre collaboration. Mes expériences de chimie sont terminées, en espérant que les chimistes francophones puissent maintenant faire aussi bien que leurs homologues anglophones ;-)

Très bonne journée à tous,

Mayte.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
compléter au volume


Explanation:
...desiré, donné

frozzie (X)
Local time: 23:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaelle Chevalier: http://www.chimie-biochimie.umoncton.ca/bch/dg/protocoles/cu...
20 mins

agree  mdcdc: correct
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search