GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:47 Aug 13, 2004 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / syst�me de protection cathodique | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ESPARRON (X) Local time: 18:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | vitesse de l'eau s'écoulant sur la surface |
| ||
4 | past = sur |
| ||
3 | vitesse (rapidité) de l'écoulement de l'eau sur la surface |
| ||
3 | vitesse de l'eau à la surface |
|
past = sur Explanation: dans ce contexte |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vitesse de l'eau s'écoulant sur la surface Explanation: * -------------------------------------------------- Note added at 3 mins (2004-08-13 13:50:46 GMT) -------------------------------------------------- passant sur la surface, mais je trouve que ca fait un peu \"lourd\" comme expression |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
vitesse (rapidité) de l'écoulement de l'eau sur la surface Explanation: |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
vitesse de l'eau à la surface Explanation: sur la surface, ça fait bizarre. à la surface, ça indique, ce qui est apparent.... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.