Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | | English term or phrase: bone cracking humour | | On parle d'un film |
| | | humour tordant | Explanation: pour moi il n'y a pas de connotation satyrique ou noire, c'est juste très très drôle, tordant quoi... |
| Selected response from: Lucie LAVERGNE Local time: 03:35
| Grading comment Merci Lucie et merci aux autres aussi! 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
6 mins confidence:  
7 mins confidence:  peer agreement (net): +2 un humour à vous briser les côtes
Explanation: .
|  xxxPFB Local time: 03:35 Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 16
|
| | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |