Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: a depressed timber town

French translation: ville forestière en déclin







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a depressed timber town
French translation:ville forestière en déclin
Entered by:Nathalie Reis
Options:
- Contribute to this entry

7:52am Apr 17, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: a depressed timber town
It's a depressed timber town, there is no getting arounf that.

On parle de Aberdeen aux Etats-Unis.
Nathalie Reis
United Kingdom
ville forestière en déclin
Explanation:
Bien sûr il s'agit d'une ville qui dépend de l'industrie du bois, mais je ne vois pas d'objection à parler de "ville forestière" pour éviter des formules lourdes.

Le bois est un matériau renouvelable que le sol finlandais produit en abondance. ... la ville forestière, qui préfigurait la construction des banlieues et ...
www.info-finlande.fr/Architecture.7.0.html?&tx_oxcsgestart_...
Selected response from:

hirselina
Belgium
Note from asker to answerer
Merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4ville forestière en déclinhirselina
4 +1une ville où le commerce du bois est en déclin (touché par la crise, en perte de vitesse)
Dominique Sempere
3 +2une ville où l'exploitation forestière est sur le déclinClaudine Texier
4une localité sylvicole en crisejean-jacques alexandre
4ville forestière en récession
Odette Grille
3une ville industrielle touchée par la crise
babelwork
3une ville de scierie en dépressionEmma Paulay
3 -1une ville industrielle déprimante spécialisée dans le bois
Sylvia Rochonnat


  


Answers

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
ville forestière en déclin

Explanation:
Bien sûr il s'agit d'une ville qui dépend de l'industrie du bois, mais je ne vois pas d'objection à parler de "ville forestière" pour éviter des formules lourdes.

Le bois est un matériau renouvelable que le sol finlandais produit en abondance. ... la ville forestière, qui préfigurait la construction des banlieues et ...
www.info-finlande.fr/Architecture.7.0.html?&tx_oxcsgestart_...

hirselina
Belgium
PRO pts in category: 3
Note from asker to answerer
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree GILLES MEUNIER
17 mins
  -> Merci!

agree cristina estanislau
19 mins
  -> Merci!

neutral babelwork: suite à votre remarque : une ville forestière, c'est AUSSI une ville où il y a de la forêt suite à une politique d'urbanisme ! d'où possibilité de confusion...
19 mins
  -> Mais pas du tout, au Canada les "villes forestières" ne sont pas le fruit de l'urbanisme

neutral Dominique Sempere: cela ne signifie pas nécessairement qu'il y a une activité liée à la coupe du bois...forestry = forestière
51 mins
  -> Dans le contexte, cela me semble clair

agree Roger McKeon
4 hrs
  -> Merci Roger!

agree Felicia Mitrasca: Je dirais même "déprimée" au lieu de "en déclin". Dominique, bonne remarque! Je cherche depuis un moment et tous les timber towns que j`ai trouvés sur internet sont dans le business du bois. http://www.hcn.org/servlets/hcn.Article?article_id=4107
2 days2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une ville industrielle touchée par la crise

Explanation:
pour rester concis, en abandonnant la référence au bois - ou bien "ville industrielle en déclin" (c'est moins fort)

babelwork
Germany
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Dominique Sempere: on peut parler tout de suite des SCIERIES par souci de concision
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
une ville où le commerce du bois est en déclin (touché par la crise, en perte de vitesse)

Explanation:
Aberdeen est une ville américaine de l'état de Washington, dont la principale ressource est la coupe du bois.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-04-17 09:06:10 GMT)
--------------------------------------------------

C'EST UNE VILLE DONT LES SCIERIES SONT TOUCHEES PAR LA CRISE

Dominique Sempere
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Claudine Texier
1 hr
  -> merci Claudine

neutral hirselina: A mon avis, ce n'est pas seulement le commerce du bois qui est en déclin
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
une ville où l'exploitation forestière est sur le déclin

Explanation:
C'est un peu long, mais bon...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-04-17 09:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

(oups, pardon, je n'avais pas vu la contribution de Dominique)

Claudine Texier
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Lidija Lazic: j'aime bien "exploitation forestière"
1 hr
  -> Merci Lidija

agree wolmix: j'aime bien la formulation
2 hrs
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
une ville industrielle déprimante spécialisée dans le bois

Explanation:
Kurt devient instable : "à neuf ans, je pensais que je ne dépasserai jamais l'âge de 21 ans, car je me sentais complètement taré, je me rendais fou tout seul." De plus, il ne s'intègre pas dans la vie en société de cette petite ville : en effet Aberdeen est une localité rude, spécialisée dans le bois où les hommes sont robustes, machistes et violents, et qui méprisent tous ceux qui sont différents. Kurt dit :"Les gens de cette ville ne sont pas très dynamiques, ils n'ont envie de rien faire. L'ambiance est à la dépression et à l'alcoolisme." Il définira la vie typique des hommes d'Aberdeen comme ceci :"Couper du bois, baiser, boire, parler de baise et boire encore".

ou encore, une ville déprimante spécialisée dans l'industrie du bois.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2007-04-17 09:13:49 GMT)
--------------------------------------------------

ok pour "en déclin"


    Reference: http://bioartistes.skyrock.com/
    Reference: http://kurtcobain.rmc.fr/
Sylvia Rochonnat
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 79

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral xxxCMJ_Trans: la ville est en déclin, pas "déprimante"
1 min

neutral hirselina: avec CMJ
6 mins

disagree Dominique Sempere: déprimante = depressing
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ville forestière en récession

Explanation:
...


Odette Grille
Canada
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
une localité sylvicole en crise

Explanation:
depending on the context, it could work

jean-jacques alexandre
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)


12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
une ville de scierie en dépression

Explanation:
If you google "Aberdeen, a depressed timber town" you get plenty of articles. Most of them talk not only of the decline in the timber industry but also other industries. A couple mention that it was Kurt Cobain's home town (lead singer of Nirvana who committed suicide). This leads me to think that the idea is depression in a more general sense than just financial.

Emma Paulay
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list