Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: I am ill-equipped in the philosophies of failure.

French translation: je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: I am ill-equipped in the philosophies of failure.
French translation:je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec
Options:
- Contribute to this entry

2:45pm Aug 17, 2007Login or register (free) for more options.
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: I am ill-equipped in the philosophies of failure.
Part of a conversation between 2 characteres regarding a project that was a total failure .
Morgane17
United States
je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec
Explanation:
Je voulais garder le sens commercial/consommation de "equipped" sans pour autant conserver "équipé", mais je ne suis qu'à moitié satisfaite ! "Mal achalandé(e)" me plaisait bien mais ne faisait pas grand sens.
Selected response from:

LesBrets
France
Note from asker to answerer
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2je ne suis pas très armé en gestion de l'échec
sylviab
3 +1je suis désarmé face à l'adversitéjean-jacques alexandre
4Je ne suis pas très bonne à gérer l’échec
christine gilleron
3 +1je m'y connais guère en matière de philosophie de l'échecEuqinimod
3je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échecLesBrets


  


Answers

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je ne suis pas très armé en gestion de l'échec

Explanation:
aucune idée si cela convient au registre ou au contexte.
bon week end

sylviab
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marie Perrin
24 mins

agree Tamer SHEBL: vous avez eu le sens figure!
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


44 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je suis mal pourvue en ce qui concerne la philosophie de l'échec

Explanation:
Je voulais garder le sens commercial/consommation de "equipped" sans pour autant conserver "équipé", mais je ne suis qu'à moitié satisfaite ! "Mal achalandé(e)" me plaisait bien mais ne faisait pas grand sens.

LesBrets
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je m'y connais guère en matière de philosophie de l'échec

Explanation:
Or : "Je ne suis pas ferré sur la philosophie de l'échec". Just a prompt...

Euqinimod
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Sylvie Updegraff: Ça va bien avec le côté "understatement" de l'expression anglaise.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
i am ill-equipped in the philosophies of failure. Je ne suis pas très bonne à gérer l’échec

Explanation:
ou je seulement pas bien, au lieu de pas tres bien

christine gilleron
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i am ill-equipped in the philosophies of failure. je suis désarmé face à l'adversité

Explanation:
just playing around with the words

--------------------------------------------------
Note added at 1 day9 hrs (2007-08-18 23:55:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

thanks !!

jean-jacques alexandre
France
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: I like this one


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Alain Berton: C'est excellent. Tout simplement.
4 hrs
  -> Thanks Alain, you make my day !!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list