walk-around platform

French translation: podium

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:walk-around platform
French translation:podium
Entered by: sophieb

14:16 Jan 16, 2008
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / TV set construction
English term or phrase: walk-around platform
Contestant walk-around platform

C'est la plate-forme sur laquelle évoluera le candidat au jeu télévisé. Pensant aux défilés de mode, j'ai cherche "catwalk", ainsi que "walkway" mais je n'ai rien trouvé de satisfaisant...
J'écarte aussi la possibilité de "scène". Des
Anne Girardeau
Local time: 22:54
podium
Explanation:
autre possibilité
Selected response from:

sophieb
France
Local time: 22:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +4plateau
veroperl
3 +1podium
sophieb


Discussion entries: 3





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +4
plateau


Explanation:
spontanément, mais???

veroperl
Greece
Local time: 23:54
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Notes to answerer
Asker: Et oui, ça semble logique, mais je peux difficilement mettre un 2ème plateau sur le plateau télé...

Asker: Très utile votre échange, je vois que finalement, il n'y a rien de précis, il va falloir vous partager les points...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nolemy
6 mins
  -> merci Noemy :)

agree  Stéphanie Soudais
23 mins
  -> merci Stéphanie :)

agree  Marie Perrin
45 mins
  -> merci Marie :)

agree  Catherine VIERECK
20 hrs
  -> merci Catherine :)
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
podium


Explanation:
autre possibilité

sophieb
France
Local time: 22:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Très utile votre échange, je vois que finalement, il n'y a rien de précis, il va falloir vous partager les points...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SEVERINE PAB (X)
44 mins
  -> merci !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search