Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Mar 17, 2008
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Cinema, Film, TV, Drama / theatre
English term or phrase:advance crew
comment appelleriez-vous cette équipe ? équipe complémentaire ? spécialisée ? pour 6 crew j'ai mis "équipe de travail"
"The Company agrees to provide the Production and the following mutually agreed personnel to the Presenter 8 cast, 6 crew, and 1 musician (the “Touring Company”) and 2 additional crew members (the “Advance Crew”)"