Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama | | English term or phrase: Reset back to one! | Don't cut, reset back to one!
It means that the actors should return to their original positions to begin the action of the scene again.
Je pensais "Reprenez vos places" mais je me demande s'il existe un terme technique spécifique en français. |
| Aurélie LabrosseKudoZ activityQuestions: 30 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 0 Germany
| Local time: 19:28
|
| | French translation:On reprend à zéro | Explanation: Exemple: Coupez! On reprend à zéro
Coupez! On reprend à partir du début
|
| Selected response from:
 Manon Gagne-Kellman Canada Local time: 14:28
| Grading comment | 1 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 hrs confidence:  
8 hrs confidence:  
19 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |