Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to French translations [PRO] Tech/Engineering - Cinema, Film, TV, Drama / Film and TV editing | | English term or phrase: Offline edit | How do you say offline edit in French?
Thanks
S |
| Sarah RobertsonKudoZ activityQuestions: 172 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 0 United Kingdom
| Local time: 19:29
|
| | French translation:Le montage non-linéaire | Explanation: I knew It was one of the thing I once learned...
It enables you to change things while being able to see the final result at the same time before completion... Online edit is the old way of doing things... |
| Selected response from: Dieezah Local time: 20:29
| Grading comment Thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 day7 hrs confidence: peer agreement (net): -1 | offline edit Le montage non-linéaire
Explanation: I knew It was one of the thing I once learned...
It enables you to change things while being able to see the final result at the same time before completion... Online edit is the old way of doing things...
Example sentence(s):- Le montage non-linéaire, ou montage « virtuel », a été rendu possible en vidéo grâce à l'avènement de l'informatique.
Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Montage_vid%C3%A9o#Le_montage_l...
| Dieezah Local time: 20:29 Specializes in field Native speaker of: French, Creoles & Pidgins (French-based Other) PRO pts in category: 4
|
| | |
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 | offline edit montage sur copie / montage préliminaire
Explanation: Both of these terms are suggested by GDT
Personally, I'd favour the former, as being more accurately descriptive, and it also has at least one fairly authoritative-looking reference.
-------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2011-05-02 07:01:18 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
It's important to understand that off/online refer to different processes, or indeed stages, in the editing process; this is not at all the same as referring to the technical means by which those processes are achieved.
For example, "in the olden days" we'd work with a cutting copy of a film, and that would literally speaking be an 'offline edit' — even though that term didn't begin to get used until video came in.
It's important to understand that 'non-linear editing' refers to the technical means by which the editing is performed; this term is largely redundant these days, since virtually all video editing, whether off- or online, is almost inevitably performed using non-linear technology.
| Tony M France Local time: 20:29 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 141
|
| | Notes to answerer
Asker: ok, will take your comment on board
|
|
| Reference: off-line editing
Reference information: off-line editing
DEF – Editing that is done using inexpensive, non-broadcast-quality equipment to produce an Edit Decision List (EDL) which will be used later for assembling a broadcast quality program using more expensive, high quality equipment.
(Évidemment, "inexpensive" est bien relatif; les monteurs que j'ai vus à l'oeuvre ne travaillaient pas exactement sur un portable équipé de quelque mouture Microsoft!)
montage latéral, montage en latéral
DEF – Montage préliminaire sur les appareils qui ne servent généralement pas en ondes avant le montage final sur les magnétoscopes de distribution. (Source: Lexique technique de télévision : anglais-français / Pierre Laroche. Ottawa : Editions Leméac, 1984.)
Prémontage
CONT – L'intérêt de faire le prémontage en interne est d'économiser les coûts de studio [...] et de pouvoir le faire tranquillement sans alourdir la facture. (Source: Le multimédia / Jean-Marc Herellier. Paris : Sybec, ©1994.)
http://www.termiumplus.gc.ca/tpv2alpha/alpha-fra.html?lang=f...
| Germaine Canada Works in field Native speaker of: French PRO pts in category: 4
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |