Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to French translations [PRO] Cinema, Film, TV, Drama / Format d'image | | English term or phrase: native aspect ratio | Bonjour à tous,
je traduis le descriptif d'un nouveau projecteur, doté de mille et une fonctionnalités, toutes plus merveilleuses les unes que les autres... ;-)
Je me heurte à une petite expression, que l'on retrouve beaucoup (en anglais) mais que je ne parviens pas à traduire.
Voici donc la phrase en question :
Wide format - for extra space in presentations and video content in native aspect ratio -
no quality loss due to format scaling
Il s'agit de l'une des caractéristiques de l'appareil. Le Net regorge d'explications, mais je ne parviens pas à trouver la traduction consacrée.
Merci par avance de votre aide précieuse !
Bonne journée à tous. |
| Kristelle ChavignotKudoZ activityQuestions: 29 (none open) ( 1 closed without grading) Answers: 1
| | Local time: 20:29
|
| | format d'image original | Explanation: Il existe en vidéo différents formats (largeur sur hauteur). Ici je pense qu'il est question d'indiquer que le respect du rapport original ne dégrade pas la qualité de l'image en cas, notamment, d'agrandissement, ce qui n'est effectivement pas toujours le cas.
-------------------------------------------------- Note added at 25 minutes (2011-09-09 10:33:05 GMT) --------------------------------------------------
Beaucoup utilisent native ou natif en français, mais ??? |
| Selected response from: Adrien Esparron France Local time: 20:29
| Grading comment Merci beaucoup Adrien et tout le monde ! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  peer agreement (net): +7 format d'image original
Explanation: Il existe en vidéo différents formats (largeur sur hauteur). Ici je pense qu'il est question d'indiquer que le respect du rapport original ne dégrade pas la qualité de l'image en cas, notamment, d'agrandissement, ce qui n'est effectivement pas toujours le cas.
-------------------------------------------------- Note added at 25 minutes (2011-09-09 10:33:05 GMT) --------------------------------------------------
Beaucoup utilisent native ou natif en français, mais ???
| Adrien Esparron France Local time: 20:29 Native speaker of: French PRO pts in category: 56
|
| | Grading comment | Merci beaucoup Adrien et tout le monde ! |
| Notes to answerer
Asker: Oui, je viens de chercher les deux solutions sur Google et le format d'image natif apparaît aussi, mais quel calque !
Par contre, je me demande si "format d'image original" reprend bien l'idée de "native"...
On parle en effet d'un projecteur qui diffuse de grandes images. Ses caractéristiques techniques sont : 1280 x 800 ; WXGA ; 500 ANSI lumens ; 2500:1.
Merci pour ces indications !
|
|
|
| |