ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to French » Cinema, Film, TV, Drama

native aspect ratio

French translation: format d\'image original


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:native aspect ratio
French translation:format d\'image original
Entered by: Kristelle Chavignot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:07 Sep 9, 2011
English to French translations [PRO]
Cinema, Film, TV, Drama / Format d'image
English term or phrase: native aspect ratio
Bonjour à tous,

je traduis le descriptif d'un nouveau projecteur, doté de mille et une fonctionnalités, toutes plus merveilleuses les unes que les autres... ;-)
Je me heurte à une petite expression, que l'on retrouve beaucoup (en anglais) mais que je ne parviens pas à traduire.
Voici donc la phrase en question :

Wide format - for extra space in presentations and video content in native aspect ratio -
no quality loss due to format scaling

Il s'agit de l'une des caractéristiques de l'appareil. Le Net regorge d'explications, mais je ne parviens pas à trouver la traduction consacrée.

Merci par avance de votre aide précieuse !
Bonne journée à tous.
Kristelle Chavignot
Local time: 20:29
format d'image original
Explanation:
Il existe en vidéo différents formats (largeur sur hauteur). Ici je pense qu'il est question d'indiquer que le respect du rapport original ne dégrade pas la qualité de l'image en cas, notamment, d'agrandissement, ce qui n'est effectivement pas toujours le cas.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-09-09 10:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

Beaucoup utilisent native ou natif en français, mais ???
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 20:29
Grading comment
Merci beaucoup Adrien et tout le monde !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7format d'image original
Adrien Esparron


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
format d'image original


Explanation:
Il existe en vidéo différents formats (largeur sur hauteur). Ici je pense qu'il est question d'indiquer que le respect du rapport original ne dégrade pas la qualité de l'image en cas, notamment, d'agrandissement, ce qui n'est effectivement pas toujours le cas.

--------------------------------------------------
Note added at 25 minutes (2011-09-09 10:33:05 GMT)
--------------------------------------------------

Beaucoup utilisent native ou natif en français, mais ???

Adrien Esparron
France
Local time: 20:29
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 56
Grading comment
Merci beaucoup Adrien et tout le monde !
Notes to answerer
Asker: Oui, je viens de chercher les deux solutions sur Google et le format d'image natif apparaît aussi, mais quel calque ! Par contre, je me demande si "format d'image original" reprend bien l'idée de "native"... On parle en effet d'un projecteur qui diffuse de grandes images. Ses caractéristiques techniques sont : 1280 x 800 ; WXGA ; 500 ANSI lumens ; 2500:1. Merci pour ces indications !


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
13 mins
  -> Salut Gilles et merci !

agree  Alain Marsol
25 mins
  -> Salut Alain et merci !

agree  Frankie J. B.
55 mins
  -> Merci Frankie !

agree  Isabelle F. Brunet: Format d'image correxpondrait plus à 'frame aspect ratio'. On peut également utiliser le terme 'ratio de l'image' pour traduire 'native aspect ratio'. Bonne chance!
4 hrs
  -> Merci bien !

agree  Tony M: 'format d'image' correspond bien à 'aspect ratio'
5 hrs
  -> Merci bien, Tony !

agree  Frédéric Brunet
11 hrs
  -> Merci Frédéric !

agree  enrico paoletti
1 day4 hrs
  -> Merci Enrico !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: