KudoZ home » English to French » Cinema, Film, TV, Drama

to put on record

French translation: je ne fais que témoigner

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:I’m just the one who put it on record
French translation:je ne fais que témoigner
Entered by: Yolanda Broad
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:05 Nov 2, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / cinema
English term or phrase: to put on record
When people say I’m the best I say, **“I’m just the one who put it on record”.**

Oui, je sais enregistrer, mais je cherche mieux dans l'expression en general
lien
Netherlands
Local time: 06:43
je ne fais que témoigner
Explanation:
je joue simplement un rôle de medium

Je suis simplement celle qu'a décroché les médailles

Je ne fais que dire haut et fort ce que d'autres vivent tout bas

Je ne fais que remettre les pendules à l'heure

...différentes nuances selon le contexte

Selected response from:

jemo
United States
Local time: 00:43
Grading comment
Merci, difficile celle-la, he ? Enfin, tant de reponses c'est bien pour les futurs contextes ;D (J'aime cette expression)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2je suis juste celui/celle qui l'a presenté au publicxxxIanW
4 +1je suis juste celui/celle qui l'a immortalisé (sur la pellicule)
Francis MARC
4je suis juste la personne qui l'a vulgariséxxxsarahl
4je suis simplement celui ou celle que l'a dévoilé sur la placexxxCMJ_Trans
4le démontrer dans l'actexxxCHENOUMI
4je ne fais que le rendre public, je suis celle qui l'offre publiquement
Jean-Luc Dumont
3Moi, je l'ai fait devant une caméra...
agnesb
3celui que l'a rendu officieltoubabou
3je ne fais que témoigner
jemo


Discussion entries: 6





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
je suis juste celui/celle qui l'a immortalisé (sur la pellicule)


Explanation:
=

Francis MARC
Lithuania
Local time: 07:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karelle Gilbert
1 min

neutral  xxxIanW: If the speaker is trying to be modest, then perhaps "immortaliser" isn't the best choice of word.
2 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
je suis juste celui/celle qui l'a presenté au public


Explanation:
Une solution possible, peut-être?

xxxIanW
Local time: 06:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jenan: ou qui l'a déclaré... may be
16 mins

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
celui que l'a rendu officiel


Explanation:
rendu public

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2003-11-02 19:24:01 GMT)
--------------------------------------------------

- celle qui fait qu\'on en parle
- celle dont on se souvient lorqu\'on y fait allusion

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2003-11-02 19:25:43 GMT)
--------------------------------------------------

- celle qui en fait l\'expérience sous l\'oeil de la caméra

toubabou
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je ne fais que le rendre public, je suis celle qui l'offre publiquement


Explanation:
je suis juste celle qui le consigne publiquement (avec sous sans jeu de mots)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2003-11-02 20:12:33 GMT)
--------------------------------------------------

je suis juste celle qui oeuvre pour la postérité :-)

et pas la- postériorité :-)

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 06:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le démontrer dans l'acte


Explanation:
Lorsque les gens disent que je suis la meilleure (actrice), je leur réponds : Je suis tout simplement celle qui le démontre dans les films.(When people say I’m the best I say, **“I’m just the one who put it on record”.)
[Var.]
>> Je ne suis que celle qui le prouve dans l'acte... (filmé) (in motion)
>> ***Je ne suis que l'actrice en (pleine) performance...***

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 47 mins (2003-11-03 01:53:15 GMT)
--------------------------------------------------

[Var. 2]
>>> Je suis seulement celle que la caméra CAPTE en pleine action.
>>> ***Je suis seulement celle qui MATÉRIALISE l\'action***...........

xxxCHENOUMI
Native speaker of: Native in Haitian-CreoleHaitian-Creole, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je suis juste la personne qui l'a vulgarisé


Explanation:
sans jeu de mots facile !
ou officialisé
ou qui lui a donné des lettres de noblesse
on travaille un peu à l'aveuglette, là

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 04:15:46 (GMT)
--------------------------------------------------

voyage éclair, mais j\'adore déjà !

xxxsarahl
Local time: 21:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
je suis simplement celui ou celle que l'a dévoilé sur la place


Explanation:
publique

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 10:05:53 (GMT)
--------------------------------------------------

PORTE SUR LA PLACE

xxxCMJ_Trans
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
je ne fais que témoigner


Explanation:
je joue simplement un rôle de medium

Je suis simplement celle qu'a décroché les médailles

Je ne fais que dire haut et fort ce que d'autres vivent tout bas

Je ne fais que remettre les pendules à l'heure

...différentes nuances selon le contexte



jemo
United States
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Grading comment
Merci, difficile celle-la, he ? Enfin, tant de reponses c'est bien pour les futurs contextes ;D (J'aime cette expression)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Moi, je l'ai fait devant une caméra...


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 2 mins (2003-11-04 01:08:49 GMT)
--------------------------------------------------


Sorry, on parle du cinéaste pas de l\'actrice!

Moi, tout ce que j\'ai fait, c\'est de le filmer.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 4 mins (2003-11-04 01:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

je l\'ai fait faire devant une caméra.

agnesb
Mexico
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search