we had the time of our lives

French translation: on s'est amusés comme des petits fous

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:we had the time of our lives
French translation:on s'est amusés comme des petits fous
Entered by: lien

19:59 Nov 5, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / cinema
English term or phrase: we had the time of our lives
we had the time of our lives>

J'aimerai mieux que "moment inoubliable " ;D
lien
Netherlands
Local time: 23:22
on s'est amusés comme des petits fous
Explanation:
c'était absolument génial,
une journée/soirée d'enfer etc
suivant contexte, comme d'hab
Selected response from:

sarahl (X)
Local time: 14:22
Grading comment
Passe parfaitement ici ! Merci a tous. Bien entendu toutes les reponses sont bonnes, dans leurs contextes.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8on s'est amusés comme des petits fous
sarahl (X)
4 +5on s'est vraiment éclatés
Francis MARC
4C'était vraiment la belle époque!
William Stein
4On s'est (trop) régalés
Jean-Luc Dumont
3On a pris notre pied!
agnesb
3On a eu un fun noir
SGGT
3c'était le top
Carolingua
3on a passé un moment extraordinaire
mazeve


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
On a pris notre pied!


Explanation:
...

agnesb
Mexico
Local time: 15:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
on s'est amusés comme des petits fous


Explanation:
c'était absolument génial,
une journée/soirée d'enfer etc
suivant contexte, comme d'hab

sarahl (X)
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Passe parfaitement ici ! Merci a tous. Bien entendu toutes les reponses sont bonnes, dans leurs contextes.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  NancyLynn: c'est ce qui m'est venu à l'esprit immédiatement
1 min
  -> merci !

agree  GILLES MEUNIER
21 mins
  -> merci Gilou !

agree  Geneviève von Levetzow
55 mins
  -> merci !

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
58 mins
  -> merci !

agree  NatalieD
1 hr
  -> merci !

agree  Merline: ou : on a eu un plaisir fou
3 hrs
  -> merci !

agree  sktrans
4 hrs
  -> shukran!

agree  Carolingua: j'aime mieux "c'était génial"
5 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
On a eu un fun noir


Explanation:
C'est la traduction québécoise, juste histoire de rigoler.



SGGT
Canada
Local time: 17:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
on s'est vraiment éclatés


Explanation:
variante

Francis MARC
Lithuania
Local time: 00:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Annike THIERRY: c'est ce que j'allais mettre
40 mins

agree  Jean-Luc Dumont: moi aussi - Qu'est-ce qu'on a pu s'éclater alors -
1 hr

agree  Merline
2 hrs

agree  William Stein
3 hrs

agree  alx: + "comme jamais"
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
C'était vraiment la belle époque!


Explanation:
Présentation... - [ Translate this page ]
... atari ST et 1 jeu et une démo sur Falcon. C'était vraiment la belle
époque...! Notre groupe était au devant de la scène demo ...
perso.club-internet.fr/askj/presentation.html - 17k - Cached - Similar pages

Le Web de l'Humanité: ALGERIE Trois garçons passent aux aveux - ... - [ Translate this page ]
... Farid : "La fac, c'était vraiment la belle époque ! C'était plus sympa,
plus simple. Dans le travail, la femme ne pense plus qu'au mariage.". ...
www.humanite.presse.fr/journal/ 1998-03-06/1998-03-06-349406 - 45k - Cached - Similar pages

AL'AFFICHE - [ Translate this page ]
... Nous l'avons visitée récemment. "Dans les années 80, Tortiya était une cité dynamique et rayonnante. C'était vraiment la belle époque. ...
www.africaonline.co.ci/AfricaOnline/ infos/ivs/2618AFF1.HTM - 8k


William Stein
Costa Rica
Local time: 15:22
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  sarahl (X): cette fois tu es un mm à côté, ma poule !
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
c'était le top


Explanation:
d'autres idées:

--c'etait le "top du top"
--c'était se qui avait de plus génial
-c'est fou se qu'on a pu s'amuser à ce moment là
--on c'est tant amusés, je n'en pouvait plus




Carolingua
United States
Local time: 14:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
On s'est (trop) régalés


Explanation:
Qu'est qu'on a pu s'amuser (en ce temps là)

Quelle soirée inoubliable...

dépend du contexte - pas clair

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 23:22
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
on a passé un moment extraordinaire


Explanation:
ou encore: on ne s'était jamais tant amusé (selon contexte, bien sûr)

mazeve
Switzerland
Local time: 23:22
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search