Talk to the hand!

French translation: cause toujours!

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Talk to the hand!
French translation:cause toujours!
Entered by: lien

00:37 Nov 11, 2003
English to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / cinema
English term or phrase: Talk to the hand!
Talk to the hand!

??
lien
Netherlands
Local time: 16:01
cause toujours!
Explanation:
ou
cause toujours, tu m'intéresses!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 00:45:35 (GMT)
--------------------------------------------------

lire le site:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=talk to the h...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 01:46:12 (GMT)
--------------------------------------------------

je ne traduirais pas par \"ne m\'en parle pas !\' Il y a risque de contresens dans la mesure où ça peut indiquer un agrément/renforcement avec ce qui a été dit>
ex sur le Net: \"Tu m\'as pas l\'air dans ton assiette ce matin ! -Ne
m\'en parle pas ! Je me suis disputé avec mon père au petit déjeuner!!\"


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 04:20:02 (GMT)
--------------------------------------------------

changement d\'opinion:
après avoir lu la dernère note (elle voit la photo, etc..) la traduction par \"ne m\'en parle pas !\" est peut-être la meilleure dans le sens \"Oh this one, forget it!\").
ou \"Vaut mieux pas en parler\", ou, \"pas la peine d\'en parler\"
Selected response from:

jemo
United States
Local time: 11:01
Grading comment
Bien merite, merci et a tous ceux qui commentent.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7cause toujours!
jemo
3 +3Je m'en fou pas mal...dis-le a ma main/mon coude/mon pied
Carolingua
4Parlez à la main !
Jean-Luc Dumont
3j'en parlerai à mon cheval !
sarahl (X)
3Parle moi!
Iolanta Vlaykova Paneva


Discussion entries: 7





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Je m'en fou pas mal...dis-le a ma main/mon coude/mon pied


Explanation:
it's when you put your hand in somebody's face--basically saying you don't want to hear them. It's kind of an insult, and extremely rude, but people do it to one another to tease/kid around as well (imitating the silly talkshows on TV). I don't know the equivalent slang in French.

Carolingua
United States
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont
17 mins

agree  jemo
3 hrs

agree  Iolanta Vlaykova Paneva
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Parlez à la main !


Explanation:
il dit ça à quelqu'un qui se plaint de ce qu'il vient de lui faire :-) e nlui montrant sa main - la paume

(Vous n'avez qu'à vous plaindre à la main)

Terminator 3
ce qui revient un peu à dire : Parle à mon c.., ma tête est malade

Jean-Luc Dumont
France
Local time: 16:01
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
cause toujours!


Explanation:
ou
cause toujours, tu m'intéresses!

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 00:45:35 (GMT)
--------------------------------------------------

lire le site:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=talk to the h...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 01:46:12 (GMT)
--------------------------------------------------

je ne traduirais pas par \"ne m\'en parle pas !\' Il y a risque de contresens dans la mesure où ça peut indiquer un agrément/renforcement avec ce qui a été dit>
ex sur le Net: \"Tu m\'as pas l\'air dans ton assiette ce matin ! -Ne
m\'en parle pas ! Je me suis disputé avec mon père au petit déjeuner!!\"


--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 04:20:02 (GMT)
--------------------------------------------------

changement d\'opinion:
après avoir lu la dernère note (elle voit la photo, etc..) la traduction par \"ne m\'en parle pas !\" est peut-être la meilleure dans le sens \"Oh this one, forget it!\").
ou \"Vaut mieux pas en parler\", ou, \"pas la peine d\'en parler\"


jemo
United States
Local time: 11:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 26
Grading comment
Bien merite, merci et a tous ceux qui commentent.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Luc Dumont
15 mins

agree  RHELLER
30 mins

agree  toubabou
1 hr

agree  NancyLynn
3 hrs

agree  Sylvain Leray: oui, ça me paraît aussi logique
8 hrs

agree  Karine Piera
11 hrs

agree  zoi_f (X)
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
j'en parlerai à mon cheval !


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-11 13:28:30 (GMT)
--------------------------------------------------

ou : c\'est ça, t\'as raison !

sarahl (X)
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
talk to the hand!
Parle moi!


Explanation:
suggestion

Iolanta Vlaykova Paneva
Canada
Local time: 11:01
Works in field
Native speaker of: Bulgarian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search