KudoZ home » English to French » Computers: Hardware

Duress Finger

French translation: empreinte de contrainte

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Duress Finger
French translation:empreinte de contrainte
Entered by: Nicolas Bonsignore
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:34 Apr 28, 2008
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Hardware / Security
English term or phrase: Duress Finger
Cet élément figure dans une liste de composants d'un système de sécurité.
Toute piste est la bienvenue.
Nicolas Bonsignore
Local time: 00:45
empreinte de contrainte
Explanation:
Semble être l'équivalent français dans les systèmes de biométrie. Voir dernière ligne de la page 1 :

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2008-04-28 09:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

C'est du FTP, pas du HTTP :

ftp://wsc55r.amenworld.com/DDS-LECTEURS BIO-TAP-1005.pdf
Selected response from:

Adrien Esparron
France
Local time: 00:45
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3empreinte de contrainte
Adrien Esparron


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
duress finger
empreinte de contrainte


Explanation:
Semble être l'équivalent français dans les systèmes de biométrie. Voir dernière ligne de la page 1 :

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutes (2008-04-28 09:00:31 GMT)
--------------------------------------------------

C'est du FTP, pas du HTTP :

ftp://wsc55r.amenworld.com/DDS-LECTEURS BIO-TAP-1005.pdf


    Reference: http://ftp://wsc55r.amenworld.com/DDS-LECTEURS%20BIO-TAP-100...
Adrien Esparron
France
Local time: 00:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search